Тесты разные нужны, тесты всякие важны… Кому-то достаточно измерить более-менее близко к реальности функционирования (ситуативной!) уровень языка своего ребенка. Кому-то нужна красивая бумажка, подтверждающая, какой родитель молодец – дотащил ребенка до экзамена, и ребенок этот экзамен сдал. Мотивация для всех, если эти все ориентированы на документы.
И есть родители, которым необходимо принять сложное решение: сохранять ли дву- и многоязычие дальше (есть противопоказания со стороны логопеда в стране ПМЖ), понять – что и когда, возможно, сделано неверно (ребенок отказывается от языка страны ПМЖ), отдавать ли ребенка в школу в общепринятом в стране возрасте или подождать год (пстхологическая готовность и общее развитие билингва отличны от монолингвальных сверстников)…
Такие родители приходят нередко к нам с коллегами из KIT (международная школа с лицензией на образовательную деятельность) – не за сертификатами (хотя их мы тоже при необходимости выдаем, признаваемые в разных странах мира, отвечающие международны и страновым требованиям к документации подобного типа). Приходят за помощью, за НЕОЦЕНОЧНЫМ ФУНКЦИОНАЛЬНЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ в процессе экспертного тестирования.
Примеры последних 2 недель:
– ребенок 6 лет отказывается говорить на языке страны; предположение родителей (приводящее к проблемам в семье) – мать слишком интенсивно погружала в русский язык, а детский сад недостаточно “влюбил” в страновой язык; итог тестирования – неярко выраженные проблемы у ребенка со слухом, направлена к отоларингологу (ухо-горло-носу). Результат: нарушения в области слуха, влияющие и на способность правильно артикулировать “не услышанные” сонорные согласные. В каком языке соноров больше? Правильно, в страновом! Ребенку до тестирования с нами хотели (по требованию страновых “специалистов” от педагогики) запретить русский. И тем самым отняли бы у него единственный мостик к приемлемой реальности.
– ребенок 6 лет вроде бы готов к школе, но есть нечто, тревожащее мать, однако не поддающееся пока точной формулировке. В процессе теста выявлена проблема с развитием логики – в связи с не-визуальными контентами (по картинкам рассказывать может, пересказывать не может; логические цепочки строит только на основе того, что видит, не на основе услышанного и т.д.) Проблем с концентрацией нет, писать и читать только учится, лексический запас по тема возраста достаточный. После теста предположение – дислексия. Отправили на проверку у психолога. Ждем результаты.
ЗАЧЕМ мы про это пишем? Потому что тест должен решать задачи РЕБЕНКА и НА ПОЛЬЗУ РЕБЕНКА. И проводиться специалистами разного профиля (сначала – педагог-методист-практик, лингвист со знанием возрастной психологии и специфики речевого развития билингвов; потом – психолог, логопед, отоларинголог… – по результатам первой встречи).
Тестирование должно проводиться при необходимости на ВСЕХ ЯЗЫКАХ ребенка (с учетом явления компенсаторности). И СТРОГО ИНДИВИДУАЛЬНО.
Потому что важно, чтобы тест помог семье и ребенку – найти оптимальный ИМЕННО ИХ путь в этом многоязычном мире
ПОЧЕМУ КОМПЛЕКСНОЕ ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ БИЛИНГВОВ - С ПСИХОЛОГОМ (НЕЙРОПСИХОЛОГОМ) И ЛОГОПЕДОМ?