Дорогие родители, уважаемые учителя,

понимая, что сейчас не до самообразования (успеть бы за каникулы, у кого они есть, перейти на дистант и настрогать материала, пригодного для онлайн-обучения), мы тем не менее рискнем предложить вам продолжить знакомство СО СВОИМИ ДЕТЬМИ-БИ- и ПОЛИЛИНГВАМИ.

Для этого раз в неделю вам нужно 20 минут времени и yotube.
Наш блог выходит в записи — чтобы вы могли смотреть или слушать его тогда, когда есть время и желание.

ПОКА ВСЕ ДОМА: Блог о билингвизме для родителей

Темы блога

💥Выпуск 1. Данетки билингвизма: билингв мой ребенок или не билингв?

✍️Вопросы родителей:

  • Мой ребенок понимает речь на двух языках. Он билингв?
  • Мы говорим дома по-русски, а в стране говорят по-немецки. Ребенок вырастет билингвом?
  • Билингв – это когда оба языка одинаково хорошо?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 2. Можно ли выучить(ся) на билингва?

✍️Вопросы родителей:

  • Если я отдам ребенка в детский сад с уроками английского языка, он станет билингвом?
  • Если мы дома будем общаться с ребенком на другом языке, чем язык страны, он станет билингвом?
  • Можно стать билингвом, изучая язык 3 часа в неделю?
  • Что нужно, чтобы ребенок стал билингвом?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 3. Как понимают билингвы? И почему естественные билингвы — плохие переводчики-синхронисты?

✍️Вопросы родителей:

  • Билингвизм – это путь в профессию переводчика?
  • Чтобы стать хорошим переводчиком, нужно быть билингвом?
  • Если говоришь на 2х языках, то сможешь легко переводить с одного на другой?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 4. Зачем билингву визуальность?

✍️Вопросы родителей:

  • Как мы можем помочь детям-билингвам переключаться полностью с языка на язык?
  • Как лучше оформить помещение, в котором происходит развитие естественного билингва до 10 лет?
  • Как погрузить ребенка полностью в среду общения на языке в рамках культуры, живя вне страны его носителей?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 5. Как помочь билингву НЕ смешивать языки?

✍️Вопросы родителей:

  • Почему мой ребенок смешивает слова из разных языков в своей речи?
  • Как сделать, чтобы ребенок не использовал в разговоре со мной по-русски слова из другого языка?
  • Если ребенок смешивает слова из разных языков, он не знает этих слов в одном языке?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 6. Почему в отношении естественных билингвов нельзя говорить о «первом» и «втором» языке?

✍️Вопросы родителей:

  • Почему в разных статьях и выступлениях говорят то о первом и втором языке, то о слабом и сильном, то о коренном и государственном, то о языке диаспоры и страны, семейном, херитажном и т.д.?
  • Помогите нам разобраться с терминами! Какой язык – какой? И зачем так много разных терминов?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥 Выпуск 7. Как мотивировать ребенка оставаться билингвом?

✍️Вопросы родителей:

  • Я говорю по-русски, а мой ребенок отвечает мне по-английски! Как заставить его говорить на русском языке?
  • Ребенок вырос и его не затащить в русскую школу! Что делать?
  • Мои дети друг с другом говорят по-испански. Речь на русском – бедное подобие испанского фонтана многословия!
  • Что делать, чтобы ребенок не бросил занятия русским?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 8. Что влияет на развитие и становление билингва?

 ✍️ Вопросы родителей:

  • Оба моих ребенка росли в одинаковых условиях. Почему один лучше владеет русским, а другой – английским языком?
  • На что нужно обратить внимание при развитии билингвизма дома и в школе?
  • Если все перечисленные вами условия соблюдены, ребенок точно станет успешным билингвом?

📲 Линк на выпуск ссылка

💥Выпуск 9: Почему билингву важна системность во всём?

✍️Вопросы родителей:

  • Как я могу помочь своему ребенку быстрее и лучше освоить 2 языка?
  • Почему так важен принцип «1 человек – 1 язык» или позже «1 ситуация – 1 язык»? Почему я не могу переходить с языка на язык?
  • Зачем последовательно давать ребенку одну и ту же информацию на двух языках? Он что, не в состоянии сам перевести ее в уме?
  • Почему один человек не может рассказать одно и то же на разных языках: сначала на одном, потом на другом?

📲 Линк на выпуск ссылка

💥Выпуск 10: Проблемы идентичности билингвов – миф или реальность?

✍️Вопросы родителей:

  • Если человек владеет двумя языками и живет меж двух культур, — он кто?
  • Не приведет ли билингвизм к раздвоению личности? Или потерянности человека? Непониманию – кто он?
  • Может ли билингв быть хорошим гражданином своей страны?

📲 Линк на выпуск ссылка

💥Выпуск 11:Кризисы билингвизма – миф или реальность?

✍️Вопросы родителей:

  • Мой сын внезапно перестал говорить со мной по-русски. Он явно начал стесняться этого языка. Что произошло?
  • Что мне ответить ребенку на вопрос: «Зачем ему этот язык?»
  • Дети, когда пошли в садик, начали от меня отдаляться. Им интереснее все на испанском, чем на русском.

📲 Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 12: Как стабилизировать билингва?

✍️Вопросы родителей:

  • Мне кажется, что мой ребенок ищет себя и не может определиться – кто он. По нации, по языку, по культуре. Как мне ему помочь?
  • Наш сын с наступлением переходного возраста то отдаляется от нас и всего русского, то наоборот тянется к нам. Что делать? Не потеряем ли мы его совсем?
  • На вопрос учителя мой сын ответил, что он не русский и не немец. Так кто же он тогда? Человек не может быть никем!

📲 Линк на выпуск  ссылка

💥Выпуск 13: Может ли билингвизм исчезнуть?

✍️Вопросы родителей:

  • Такое чувство, что с возрастом дети понимают меня не лучше, а хуже. Забывают элементарные слова.
  • Два года живем в другой стране и язык начинает уходить, забываться. Что же будет через 5-10 лет? Неужели дети совсем забудут его? Что делать?
  • До 12 лет водила ребенку в русскую школу, потом он заявил, что больше не хочет учиться тогда, когда ровесники отдыхают. Теперь, всего год спустя, забыл некоторые слова, путает русские и английские буквы. Неужели за год можно потерять то, что учил 8 лет?
  • В 21 год моя дочь говорит по-русски как 6-7летний ребенок. Как такое возможно?
  • Мой сын, который не желал ни в какую учить язык, теперь обвиняет меня в том, что он им не владеет. Значит, нужно было заставлять?

📲 Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 14: «Какие преимущества дает билингвизм?»

✍️Вопросы родителей:

  • Зачем все эти сложности? Почему не учить язык в школе как раньше?
  • Какая разница: билингвизм естественный или благоприобретенный? Язык есть язык!
  • Почему мы должны продолжать общение на языке дома? У нас нет времени, да и не владеем мы английским!
  • Что, если не получается «1 человек – 1 язык» или «1 ситуация – 1 язык»? Это затратно по времени. У нас двое детей и работа!
  • Может, хватит занятий в детском саду 2 часа в неделю? Большего мы предложить ребенку не можем! Это лучше, чем ничего.
  • Ваш билингвизм требует много работы и времени от родителей и педагогов. Неужели у кого-то это получается? И зачем это всё? Язык можно выучить и в школе!

📲 Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 15: «В чем разница билингвов: естественных и благоприобретенных?»

✍️Вопросы родителей:

  • Какая разница: билингвизм естественный или благоприобретенный? Язык есть язык!
  • Если мы хотим развивать ребенка как естественного билингва – на что конкретно обращать внимание?
  • Какова разница при обучении языку и погружении в язык через общение?
  • Вы говорите, что основное – не языки. А что же тогда?

📲 Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 16: «Как проверить образовательную организацию на билингвальность?»

✍️Вопросы родителей:

  • Детский сад утверждает, что он – билингвальный. Как это быстро проверить?
  • Что должно быть в билингвальной организации обязательно?
  • Что значит, если садик или школа пишут, что они билингвальные? И если они – поликультурные? Это одно и то же?
  • Есть ли какие-то дополнительные требования к педагогам, помещениям, … в билингвальной образовательной организации?

📲 Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 17: Где и как тестировать билингва?

✍️Вопросы родителей:

  • Зачем тестировать ребенка? Что это ему дает?
  • Как выбрать среди предлагаемых тестов тест именно для ребенка-билингва?
  • Я хочу понять – билингв ребенок или не билингв. Как это сделать?
  • Как понять: на каком уровне языкового развития находится мой ребенок в каждом из языков?
  • Тест должен дать информацию только по одному языку или по обоим? Или еще по чему-то?
  • При поступлении в школу никто не учитывает, что ребенок – билингв. Как обратить внимание школы на это?

📲 Линки на выпуск:

💥Выпуск 18: В чем разница тестов TELC/ТРКИ и тестов для естественных билингвов?

✍️Вопросы родителей:

  • В чем основная разница тестов по русскому как иностранному (РКИ) и тестов для билингвов?
  • Как отличить тесты по РКИ от тестов для билингвов?
  • Почему материалы комплексных диагностических тестов, должны соответствовать «паспортному» возрасту тестируемых?
  • Почему применяется при оценке уровня не система CEFR в ее исходном формате, а иные показатели уровней?

📲 Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 19: Что и как читать (с) билингвом?

✍️Вопросы родителей:

  • Мы хотим, чтобы наш ребенок читал, а он не читает! Что делать?
  • Наш сын читает только комиксы. Почему это так?
  • Мы с детства ставили ребенку сказки на русском языке, играли по-русски, а он вырос и читает только по-немецки. В чем дело?
  • У нас дети прекрасно говорят по-русски, но читать предпочитают по-английски. Как настроить их на чтение на русском?

📲 Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 20: Что делать, если ребенок выбрал один (НЕ МОЙ) язык?

✍️Вопросы родителей:

  • Я все силы вложила в сохранение русского языка у ребенка вне РФ, а он теперь отвечает мне на испанском!
  • Муж – немец, я – русская. Дома всегда звучали оба языка, но ребенок почему-то отказывается говорить по-русски.
  • Мы живем в Чехии и наблюдаем за такими же семьями со старшими детьми. В детстве дети общаются по-русски, а потом предпочитают чешский. У нас будет так же?
  • Мы с мужем сделали все, чтобы живя в РФ, дети получили прекрасный английский. Но они не говорят на нем, хотя язык знают. Почему?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 21. На каком языке начинать учить алфавит: на языке страны или на русском языке?

✍️Вопросы родителей:

  • Ребенку сейчас 4,5 лет и пора осваивать письмо и чтение, учить алфавит. Вопрос: с какого из алфавитов начинать – на языке страны или на русском языке? Или можно учить оба параллельно?
  • Моим детям – 6 лет, с какого языка приступать к письму и чтению?
📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 22. Мы вернулись в Россию! Как сохранить нерусский язык?

✍️Вопросы родителей:

  • В Италии (Германии, США, Австралии…) мы сделали всё, чтобы дети выучили и не забывали русский язык. Теперь мы вынуждены вернуться в Россию. Как сохранить итальянский (немецкий, английский…) вне языковой среды?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 23. Как это сказать по-русски?

✍️Вопросы родителей:

  • Мы дома постоянно общаемся на русском языке. И тем не менее то и дело слышу от детей «Как это по-русски…?» Почему это происходит?
  • Недавно обратила внимание, что дети соседки, недавно приехавшие с Украины, где говорили только на русском языке, то и дело произносят: «Как это будет по-русски…». Разве можно так быстро забыть язык?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 24. Нерусский отец против русского языка ребенка. Что делать?

✍️Вопросы родителей:

  • У нас смешанная семья: я – русская, отец – американец. Живем в США. И отец считает, что русский язык ребенку не нужен. Весь мир говорит по-английски. Сам отец немного владеет еще со школы испанским, но языками не интересуется.
  • Мы живем в Англии, отец – турецкого происхождения, я – татарка. И отец настаивает на освоении ребенком языка его семьи, категорически отрицая русский. Что делать?
 📲Линк на выпуск: ссылка

ПОКА ВСЕ ДОМА: Блог о билингвизме для родителейВыпуск 25. Погружение в русский язык и культуру. Как не переборщить?

✍️Вопросы родителей:

  • Я активно погружаю ребенка дома в русский язык и русскую культуру. А как же другой язык и культура страны, где мы живем? Не пострадают ли они? Не отобью ли я у ребенка интерес к ним?
ПОКА ВСЕ ДОМА: Блог о билингвизме для родителейЛинк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 26. И снова: билингв или не билингв

✍️Вопросы родителей:

  • Если ребенок не «тянет» российский учебник наравне с россиянами его возраста, то он НЕ билингв!
  • Если ребенок понимает основную (бытовую) разговорную речь по-русски и на другом языке, он – билингв!
  • Какая точка зрения – правильная? Когда ребенка можно считать билингвом?
🧩Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 27. Особенности развития детей-билингвов. Этапы, на которые стоит обратить внимание

✍️Вопросы родителей:

  • Есть ли особенные этапы развития билингвизма?
  • Если есть, то какие трудности каждого из них?
  • Есть ли момент, когда можно установить, что усвоение языка состоялось и его уже не потерять? Или это пожизненный процесс, когда язык все время нужно поддерживать?

📲Линк на выпуск: ссылка

 

💥Выпуск 28. Сложности, с которыми сталкиваются дети-билингвы, как помочь преодолеть

✍️Вопросы родителей:

  • Как сохранить язык, когда ребёнок идёт в страновую школу
  • Отказ ребёнка от второго языка: возможные причины и как вернуть язык
  • Как преодолеть подростковый кризис негативизма и с минимальными потерями оставить миноритарный язык активным?

📲Линк на выпуск: ссылка

💥Выпуск 29. Основные ошибки родителей при развитии билингвизма у ребенка

✍️Вопросы родителей:

  • Есть ли «классические» ошибки, допускаемые родителями при воспитании и развитии билингва?
  • Какие ошибки воспитания допускают родители в отношении потенциального билингва в разном возрасте и к чему они приводят?

📲Линк на выпуск: ссылка

 

💥Выпуск 30. Зачем билингвам народные сказки?

✍️Вопросы родителей:

  • Зачем детям, растущим вне РФ, читать и знать русские сказки?
  • В сказках — устаревшие слова, не нужные современному человеку. Зачем их читать с детьми?
  • Как правильно рассказывать и читать сказки детям-билингвам?

📲Линк на выпуск: ссылка

 

💥Выпуск 31. Билингвы – дети с особыми потребностями?

✍️Вопросы родителей:

  • С утра размышляю над моментом, который обозначился буквально вчера опубликованным сюжетом на эстонском информационном канале. Статья и видео здесь: https://rus.err.ee/1608118315/tartuskij-opyt-vse-bolshe-russkojazychnyh-detej-uchatsja-v-jestonskih-shkolah
  • Неизвестно, кем сделано такое умозаключение, но действительно ли правомерно приравнивать двуязычных детей к детям с особыми потребностями?

📲Линк на выпуск: ссылка

 

Мы надеемся, что этот блог поможет вам особенно сейчас, когда вы остались с детьми один на один и должны продумать организацию занятий с ними. Только поняв особенности ребенка-билингва, можно успешно сотрудничать с ним онлайн!

📲Playlist BILINGUAL-ONLINE

 

Мы всегда рады помочь и подготовить занятия

для вас и ваших детей, подростков — на любой вкус.

Всем — здоровья!

 

Международная онлайн-школа «Место» (Австралия)