Лайфхаки билингвизма. Выпуск № 8 (48).

Что объединяет всех испано- и итальяно-русских учеников-билингвов? И итальянцев, испанцев, изучающих русский язык как иностранный?
Конечно, сложности в выражении причинно-следственных связей на русском языке. Так как в испанском и итальянском для “почему?” и “потому что” – всего одно или почти одно слово (исп. – рor qué, porque; итал. – perché и perché).

ЛАЙФХАКИ БИЛИНГВИЗМА 8(48). ПОЧЕМУ ИЛИ ПОТОМУ ЧТО? (испанский, итальянский + русский)

Мы с коллегами и родителями наших учеников предлагаем решения – как в игровой форме помочь ученикам “настроить” свою русскую речь и понять логику причинно-следственных связей.

Смотреть видео (время просмотра 8 минут): https://www.youtube.com/watch?v=lhyxDaX-cGA

Проект “Лайфхак билингвизма” ведет команда экспертов из 17 стран мира – на общественных началах. Наша цель: не просто помочь родителям и педагогам системно преодолеть нежелательную интерференцию. Мы идем к формированию функциональной грамматики, которая упростит освоение русского языка для всех.
Задавайте вопросы, комментируйте, ставьте лайки под постами и под видео. Это – лучшая обратная связь!

До новых выпусков.
Всем – добра!