22 февраля 2026 года в Стамбуле (Турция) состоялась образовательная конференция «Современный билингвизм: вызовы, практика, решения», посвященная актуальным вопросам работы с детьми-билингвами. Мероприятие прошло в очном формате по адресу: Girne Mahallesi, Başöğretmen Caddesi, No:15/21, Maltepe, Istanbul.

Конференция была ориентирована на профессиональное сообщество специалистов, работающих с билингвальными детьми: педагогов, логопедов, психологов и других специалистов образовательной и коррекционной сферы. Участники обсуждали современные подходы к обучению и поддержке билингвальных детей, а также обменивались практическими методическими решениями.

В программе конференции были представлены:

  • методические решения для работы с детьми-билингвами;
  • приемы повышения внутренней мотивации учеников;
  • инструменты внеурочной поддержки русского языка;
  • алгоритмы сотрудничества педагогов, логопедов и психологов;
  • примеры успешных образовательных практик и разработок;
  • пространство для профессионального диалога и обмена опытом.

Организаторами конференции выступили:

  • Ирина Маринова Шен — основатель и руководитель образовательного центра «Лабиринт» (Стамбул);
  • Екатерина Далбаш — основатель детского центра «Измир билингв», автор методических пособий для билингвов;
  • Istanbul – RusKom — ассоциация предпринимателей Стамбула, России и соседних стран.

Конференция «Современный билингвизм: вызовы, практика, решения» Конференция «Современный билингвизм: вызовы, практика, решения»

Мероприятие стало площадкой для обсуждения современных вызовов билингвального образования и выработки практических решений для специалистов, работающих в мультикультурной образовательной среде. Подробная информация о конференции размещена на странице сообщества в Инстаграмм @Bilingva.Pro.

В числе приглашенных международных экспертов (видео-выступление) была Екатерина Львовна Кудрявцева, много лет сотрудничающая с турецкими специалистами в сфере естественного дву- и многоязычия. По запросу коллег она представила проблемный доклад о роли ИИ в образовании в поликультурном и многоязычном пространстве (с упором на дополнительное и семейное обучение).

Основным посылом ее сообщения стала необходимость осознанного погружения педагогов и обучающихся в работу с генеративными нейросетями – через глубинный промптинг. Причем, написание промптов должно учитывать не только требования к структуре промпта, сценарию коммуникации, но и этнолингвокультурные особенности носителей языка, используемого в конкретном промпте. Для би- и полилингвов это означает промптинг на двух и более своих родных и неродных языках и сравнительная валидация результатов выдачи для получения оптимального результата.

Промптинг рассматривался как инструмент развития сстемного мышления и речи, расширения активного словарного запаса, получения мгновенной обратной связи от ИИ (в т.ч. при наличии грамматических, лексических, семантических, стилистических и пр. сбоев и невладения необходимыми терминами по теме запроса) и др. Общим выводом стало, что уровень результата выдачи ИИ напрямую зависит от уровня промпта и тем самым дает эффективную обратную связь для пользователя о необходимости расширения своих компетенций и векторе внимания в саморазвитии по данной теме, а также языку и культуре коммуникации на нем.

Конференция «Современный билингвизм: вызовы, практика, решения»