Языки: делить или смешивать
http://www.snob.ru/selected/entry/17911

Одна голова хорошо, гласит русская пословица, а две лучше. Наши дети-билингвы похожи на двуглавого дракона, головы которого болтают то врозь, то одновременно, а то вступают в перепалку друг с другом
Участники дискуссии: Владимир Тодрес, Марго Григорян, Михаил Авилов, Николай Журавлев, Виктория Измайлова, Мария Генкина, Елена Житенева, Марья Самарина, Руслан Муравьев, Юрий Петров, Irina Singh, Илья Басс, Александр Мансилья-Круз, Dmitry Marishkin, Любовь Лукьянова, Александра Лаврентьева, Александр Чайчиц, Надежда Кахро, Кирилл Славин, Ираклий Бузиашвили, Анна Миркес

Детей у меня двое. Мальчик и тоже мальчик. Самые обычные дети — красавцы и таланты. Пять с половиной и семь. Поляки они, с большой буквы — это потому, что в польском языке любая национальность пишется с большой буквы. А родина, например, с маленькой. Впрочем, я не о том. Самые обычные, говорю, дети: наполовину польские, на четверть еврейские, на осьмушку русские, еще на осьмушку — невыясненной «кавказской национальности». Большую часть своей веселой жизни они прожили в Варшаве, а последние полгода обитают в Москве. Старший, Янек, православный. Младший, Леня, католик. Так их родители поделили. Историю и сравнительный анализ их боевых крещений я потом, если кого-то заинтересует, расскажу.
Языки они тоже перемешали, как и национальности. Тем более что польский и русский очень похожи. Неокрепший мозг ребенка-билингва, предупреждали нас знающие люди, должен освоить двойную дозу информации. Дети могут начать говорить намного позже — года эдак в четыре, например. Если им вообще захочется говорить после всего этого. Мы же, эгоисты, не поступились своими вредными привычками и болтали с детьми каждый на своем. То есть мама по-русски, а папа по-польски. Опасения знающих людей в нашем случае не подтвердились. Болтунами наши дети стали довольно рано.

Forum Snob. Jazyki delitj ili smeshivatj