Возможность заказа работы: http://www.skladrabot.ru/download/11579/

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК ДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА…………………………………………………….8

1.1 Общая характеристика лексических ошибок, возникающих в речи детей младшего школьного возраста…………………………………….8

1.2 Специфика восприятия лексического материала детьми-билингвами младшего школьного возраста…………………………………21

1.3 Пути преодоления лексических ошибок, возникающих в речи детей младшего школьного возраста………………………………………..28

Выводы по первой главе…………………………………………..33

ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛЕКСИКИ ДЕТЕЙ, ОБУЧАЮЩИХСЯ НА НЕРОДНОМ ЯЗЫКЕ И ТЕХНОЛОГИЯ ФОРМИРОВАНИЯ СЛОВАРЯ

У ДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВ…………………………………………………………………36

2.1 Диагностика уровня исследования письма и речеязыковых навыков у учащихся-билингвов…………………………………..…..…………………36

2.2 Система коррекционно-логопедической работы по формированию лексики детей-билингвов младшего школьного возраста в устной

и письменной речи ……………………………………………………………….41

2.3 Анализ эффективности коррекционно-логопедической работы по преодолению лексических ошибок……………….……..……………………..60

Выводы по второй главе………………………………………………….64

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………..……………………………………………66

ЛИТЕРАТУРА………….…………………………………………………68

ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………………………………73

ВВЕДЕНИЕ

Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения или проживанием некоренного населения в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей протекает в условиях билингвизма. Исследователями последних лет констатируют факт роста числа детей школьного возраста, испытывающих затруднения в освоении общеобразовательных программ. Данные физиологов, психологов и педагогов свидетельствуют о том, что в среде младших школьников таки дети составляют 20-30%. Среди них, по данным ежегодных логопедических обследований, много двуязычных детей.[30] В общеобразовательных школах в одном классе одновременно могут обучаться несколько детей, говорящих на разных языках. Для детей, которым приходится обучаться в русскоязычной школе, проблема овладения языковыми нормами и речевыми правилами становится довольно острой. Материал, преподаваемый на малознакомом языке, усваивается с затруднением, слабость в знаниях накапливается, вследствие этого ученик не достигает высоких результатов. Для многих семей, по той или иной причине оказавшихся в чужой языковой среде, проблема билингвизма стоит особенно остро. Дома, в быту, в общении с родственниками дети употребляют родной язык с оправданной целью его сохранения. Это обуславливает актуальность воспитания у подрастающего поколения умения активно использовать два языка. Двуязычным, или билингвом считается человек, более или менее постоянно пользующийся в жизни двумя языками. Наиболее характерным типом билингвизма в России является национально-русский язык, который усваивается как путем обучения, так и непосредственным общением с русскоязычным населением. Считается, что по-настоящему нормально двуязычие развивается в случае, если хотя бы на одном языке человек может адекватно выразить любую свою мысль [29]. Если же речь полноценно не сформирована ни на одном языке, то разрушается сама структура мысли, и попытки самовыражения терпят крах. Это ведет не только к психологическим стрессам, но и к глубоким потерям в развитии письменной речи, то есть учащиеся, у которых отмечались все перечисленные ниже затруднения:

наличие в письменных работах устойчивых специфических ошибок;

представленность ошибок одинакового нормативного состава в различных видах работ (диктантах, при списывании, в самостоятельных творческих работах, тетрадях предметов гуманитарного цикла);

неточности в употреблении отдельных слов (лексические и стилистические ошибки);

нарушение связанности в письменных высказываниях.

Оценивались специфические и неспецифические ошибки, связанные:

а) с ограниченностью объема словаря;

б) с нарушением в подборе антонимов и синонимов;

в) неточности в употреблении отдельных слов – лексические ошибки, стилистические ошибки (употребление языковых единиц, несоответствующей стилистической окраски);

г) нарушения логики изложения и связанности высказывания (оценивались алогизмы и средства, используемые для межфразовой связи – лексический и синонимический повторы, использование местоимений, слов с обстоятельным значением и др.). (Приложение 1)

Констатирующий эксперимент показал:

1. В диктантах, по сравнению с другими видами работ, общее количество ошибок было меньше приблизительно на 25%-30%.

2. Стилистические и лексические ошибки встречались в самостоятельных работах учащихся.

3. В группе лексических ошибок наиболее частой ошибкой являлись трудности в подборе антонимов и синонимов (59% у билингвов ).

Наиболее частотными являются:

а) трудности в назывании многих прилагательных;

б) трудности в усвоении слов обобщенного отвлеченного значения, слова, обозначающие состояние, оценку, качества, признаки и др.;

в) неточность употребления слов, которая выражается в вербальных парафпзиях.

Сравнительные показатели специфических ошибок у билингвов представлены таблице 1.

Таблица 1

Установленные особенности лексическо-грамматического строя речи у учащихся

Параметры исследования Число ошибок
1 Понимание существительных2
2 Понимание глаголов1
3 Понимание прилагательных
4 Активный словарь существительных1
5 Активный словарь глаголов2
6 Активный словарь прилагательных2
7 Классификация1
8 Группировка существительных0
9 Группировка глаголов0
10Группировка прилагательных0
11Подбор синонимов1
12Подбор антонимов1
13Объяснение значения существительных1
14Объяснение значения прилагательных1
15Объяснение значения глаголов1
16Добавление слова к двум словам1
17Дополнение к глаголу1
18Дополнение слова в предложение0
19 Образование уменьшительно-ласкательных существительных0
20Образование относительных прилагательных1
21Образование качественных прилагательных1
22Образование притяжательных прилагательных2
23 Образование уменьшительно-ласкательных прилагательных1
24Образование названий детенышей животных0
25 Дифференциация глаголов совершенного и несовершенного видов2
26Словообразование профессий женского рода1
27Словообразование по дефиниционному типу1
28. Дифференциация глаголов, образованных префиксальным способом1

 

Анализ полученных результатов показывает, что наибольшие трудности у всех учащихся с билингвизмом наблюдаются при подборе антонимов и синонимов, что означает бедность словаря испытуемых.

Были выделены особенности трудностей школьников в подборе антонимов и синонимов письменной речи. К ним относится следующие:

а) слова, семантически близкие предполагаемому антониму той же части речи (день — вечер, быстро — тихо);

б) слова, семантически близкие, в том числе и антонимичные, предполагаемому антониму, но другой части речи (быстро — медленнее, медленный; горе — весело; высоко — низкий; далеко — ближе);

в) слова-стимулы с частицей не (брать — не брать, говорить — не говорить, далеко — не далеко, шум — не шум, нет шума);

г) слова, ситуативно близкие исходному пишу (говорить — петь, смеяться – , растет, светит, умывается, идет, лежит».

Инструкция: «Назови как можно больше слов к сло­ву. Например, «идет»: «идет человек, идет поезд, идет снег, идет дождь» и т.п.

сидит = светит = стучит =

растет = умывается = летит =

лежит = бежит = плывет =

8. Дополнение последнего слова в предложении:

Материал для исследования: незаконченные логопедом предложения.

Инструкция: «Логопед начнет говорить предложение, а ты закончи это предложение».

Из крана льется …

Солнце светит …

Лимон желтый, а помидор …

Фрукты моют, а белье …

Яйцо овальное, а шар …

Кофта шерстяная, а шуба …

Молоко жидкое, а сметана …

Лимон кислый, а мед …

ГУ. Исследование словообразования

1. Образование уменьшительно-ласкательных существительных:

Материал для исследования: слова, предметные картинки.

Инструкция: «Как назвать предмет, если он маленький?»

таз — ухо — .лист — снег —

гриб — лиса — дом — окно —

грузовик — солнце — кружка — кольцо — одеяло — береза — дерево — стакан —

2. Образование прилагательных.

2.1. Образование относительных прилагательных (из чего сделано?)

Материал для исследования: словосочетания.

Инструкция: «Если предмет сделан из …, например из стекла, то он какой? — стеклянный», компот из яблок — лист клена —

горка изо льда — кубик из дерева —

салат из моркови — шишка ели —

суп из грибов — куртка из кожи —

варенье из малины — стакан из стекла —

2.2. Образование качественных прилагательных. Материал для исследования: слова, словосочетания. Инструкция: «Какой, … , например, день, если днем

жарко?»

жарко — мороз —

душно — снег —

солнце — дождь —

ветер — туман —

холодно — пасмурно —

2.3. Образование притяжательных прилагательных.
Материал для исследования: слова, словосочетания,

предметные картинки.

I. Инструкция: «Как сказать: чьи ухо, нос, лапа у животных?

Например, кошка —кошачье кошачий кошачья»

I. Инструкция: «Как сказать: чей дом? Чье гнездо? Чья вещь? Чей след? Например, гнездо орла — орлиное».

# ружье охотника —

# дупло белки —

# клюв птицы —

# берлога медведя —

# хвост рыбы —

# гнездо воробья —

# яйцо курицы —

# следы зайца —

# следы волка —

# свисток милиционера —

2.4. Образование уменьшительно-ласкательных прилагательных.

Материал для исследования: словосочетания, предметные картинки с изображением одинаковых по цвету, но разных по величине предметов.

Инструкция: «Как сказать про маленький предмет? Например, дом желтый, а домик? — желтенький».

# Лиса рыжая, а лисенок —

# Волк серый, а волчонок —

# Шуба пушистая, а шубка —

# Сапоги зеленые, а сапожки —

# Звезда красная, а звездочка —

# Машина белая, а машинка —

# Огурец соленый, а огурчик —

# Яблоко вкусное, а яблочко —

3. Образование названий детенышей животных.

Материал для исследования: слова, предметные кар­тинки с изображением животных и их детенышей.

Инструкция: «Как назвать одного детеныша у жи­вотных? Как назвать если их несколько? Например, у овцы — ягненок, а если их несколько, то — ягнята».

4. Дифференциация глаголов совершенного и несовершенного вида.

Материал для исследования: парные сюжетные картинки с изображением действий: в стадии выполнения и в стадии завершения действия.

Инструкция: «Посмотри на 2 картинки. Где ребенок выполняет действия (задания), а где уже закончил? Как сказать? Например, этот ребенок рисует, а этот уже на­рисовал».

# Этот пишет, а этот уже …

# Этот снимает, а этот уже …

# Этот вешает, а этот уже …

# Этот стирает, а этот уже …

# Этот режет, а этот уже …

# Этот пилит, а этот уже …

# Этот льет, а этот уже …

# Этот ест, а этот уже …

# Этот умывается, а этот уже …

# Этот моет, а этот уже …

1. Словообразование профессий женского рода

Материал для исследования: слова или предметные

картинки с изображением разнообразных профессий.

Инструкция: «Скажи, как будет называться профессия, если ее выполПослушай два слова. Одно из них подходит к картинке, например, на картинке девочка развесила белье. Два слова — «развесила» — «обвесила», какое слово подходит?

1. Назови слово.

2. Произнеси все предложение.

2.3 Анализ эффективности коррекционно-логопедической работы по преодолению лексических ошибок

После коррекционной работы была проведена повторная диагностика по той же самой методике, что и первоначальная. Особенности лексико-грамматического строя речи у младших школьников мы представили в таблице.

Таблица 2

Установленные особенности лексическо-грамматического строя речи у учащихся

Параметры исследования Число ошибокУлучшение параметров
  1. Понимание существительных
23
2.Понимание глаголов12
1. Понимание прилагательных1
2. Активный словарь существительных12
3. Активный словарь глаголов22
4. Активный словарь прилагательных22
28Классификация11
29Группировка существительных01
30Группировка глаголов01
5. Группировка прилагательных01
6. Подбор синонимов12
7. Подбор антонимов12
8. Объяснение значения существительных11
9. Объяснение значения прилагательных11
10. Объяснение значения глаголов11
11. Добавление слова к двум словам11
12. Дополнение к глаголу11
13. Дополнение слова в предложение01
31 Образование уменьшительно-ласкательных существительных01
14. Образование относительных прилагательных11
15. Образование качественных прилагательных11
16. Образование притяжательных прилагательных22
32 Образование уменьшительно-ласкательных прилагательных11
17. Образование названий детенышей животных01
33 Дифференциация глаголов совершенного и несовершенного видов22
18. Словообразование профессий женского рода11
19. Словообразование по дефиниционному типу12
28. Дифференциация глаголов, образованных префиксальным способом12

Рис 2. Профиль развития речи

Сравнение результатов до и после коррекционной работы показывает, что число лексических нарушений значительно снизилось, но продолжать работу в этом направлении необходимо. Как и первоначально наибольшие трудности у детей с билингвизмом наблюдаются при подборе синонимов и антонимов, назывании и употреблении глаголов.

Дети стали меньше допускать ошибок в назывании прилагательных употреблении числа существительного.

Развитие словаря у ребенка тесно связано с развитием мышления, а также с развитием всех компонентов языковой системы: фонетико-фонематического и грамматического строя речи.

У детей с билигвизмом отмечается ряд особенностей лексики, проявляющиеся в неточном употреблении слов, ограничении словарного запаса, вербальных парафазиях, несформированности семантических полей, трудности актуализации словаря.

В усвоении слов обобщенного отвлеченного значения, слова, обозначающие состояние, оценку, качества, признаки конструирование предложений также наметилась положительная тенденция. Ученики стали употреблять распространенные слова, хотя не всегда верно употребляли их.

Исходя из сравнения данных обследования лексических умений младших школьников с билингвизмом, можно сделать следующие выводы: коррекционная работа прошла успешно, но дальнейшее совершенствование лексико-грамматической стороны речи всё ещё необходимо.

Выводы по второй главе

Исследование проводилось в МОУ СОШ № 77. В исследовании принимали участие 24 учащихся–билингвов 1-2 классов. Для педагогического анализа ошибок письма использовались письменные работы на русском языке школьников- билингвов. Нами было выявлено ограниченность словарного запаса, расхождение объема активного и пассивного словаря, неточное употребление слов, вербальные парафазии, несформированность семантических полей, трудности актуализации словаря.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе исследования определения лексического уровня детей-билингвов младшего школьного возраста была проделана следующая работа:

1. Систематизированы способы лексикографического описания речи ребенка-билингва с целью создания словаря детской билингвальной речи;

2. Выделена и обоснована бикультурная составляющая в лексикографическом описании речи ребенка-билингва младшего школьного возраста;

3. Выявлены лингвокультурологические особенности речи ребенка-билингва;

4. Выявлены, описаны и систематизированы лексические, синтаксические, графические, грамматические и семантические особенности речи ребенка младшего школьного возраста;

5. Разработаны методологические и теоретические подходы к лингвистическому описанию речи ребенка-билингва

Лексические ошибки – нарушение лексических норм, т.е. норм словоупотребления и лексико-семантической сочетаемости слова. Лексические ошибки проявляются в нарушении сочетаемости (т.е. на уровне семантики словосочетания, реже – предложения): а) употребление слова в несвойственном ему значении: «Все стены класса были покрыты панелями».

К лексическим ошибкам традиционно относят употребление слов в ненормативных с точки зрения языковой системы значениях, нарушения лексической сочетаемости, повторы и тавтологию. Лексические ошибки в большинстве случаев представляют собой случаи неправильного употребления слов и словосочетаний, в результате чего они не выполняют в должной мере своей номинативной функции. Это происходит из-за сбоев в механизме речи при выборе слова и установлении его сочетаемости с другими словами.

Характер и число лексических и грамматических ошибок, допускаемых младшими школьниками в письменных работах, являются показателями уровня речевого развития и речевой подготовки учащихся. По ошибкам и недочетам как «отрицательному языковому материалу» можно судить о том, какими нормами литературного языка еще не овладел ученик, какие отступления от качеств хорошей литературной речи он допускает.

ЛИТЕРАТУРА

1. Андреева С.Л. Коррекционно-логопедическая работа с детьми-дизорфографиками// Учитель-ученик; проблемы, поиски, находки №43. Психолого-педагогическая поддержка в образовании. Юго-западный окружной методический центр. – М., 2003. – С.76-84

2. Архипова Е. Ф. «Стертая дизартрия детей. – М.: АСТ, 2006

3. Безруких М.М. Этапы формирования навыка письма. – М.: Просвещение, 2003. – 96с.

4. Безруких М.М. Как научить ребенка писать красиво. – М.: ВЛАДОС, 2003.

5. Волоскова Н.Н. Формирование графо-моторного компонента письма у учащихся начальных классов// Письмо и чтение: трудности обучения и коррекция: Учебное пособие/ под общ. ред. канд. пед. наук, доцента О.Б. Иншаковой. – М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: МОДЭК, 2001 – с. 193-199

6. Выготский Л.С. Психология. – М.: ЭКСМО, 2002. – 1008с.

7. Грибова О.Е., Бессонова Т.П. Обследование грамматического строя речи. М.; Владос -2002.

8. Грибова О.В. Технология организации логопедического обследования. Метод.пособие. – М., 2005

9. Гурьянов Е. В. Психология обучения письму. – М., 2009

10. Дефектология. Научно – методический журнал. № 4 – 2001.(стр. 68.)

11. Дефектология. Научно – методический журнал. № 5 -2004.(стр. 34.)

12. Елецкая О.В., Горбачевская Н.Ю. Организация логопедической работы в школе. – М., 2006.

13. Ковшиков А.А. Экспрессивная алалия. – М.: Институт общегуманитарных исследований, -2001.

14. Кобзарева Л.Г., Кузьмина. Ранняя диагностика нарушения чтения и его коррекция. – Воронеж, 2000.

15. Козырева Л.М. Развитие речи: Дети 5 – 7 лет. – Ярославль: Академия развития: Академия Холдинг, 2002. – 160с.

16. Коноваленко В.В., Коноваленко С.В. Фронтальные логопедические занятия в группе детей с ОНР. – М., 2003.

17. КоноваленкоВ.В., Коноваленко С.В. Развитие связной речи: Фронтальные логопедические занятия в подготовительной группе для детей с ОНР («Осень», «Зима», «Весна», «Человек: я, моя семья, мой дом, моя страна»). – М.: Гном и Д, 2000-2001