Зачем нужно заниматься продвижением русского языка и культуры за рубежом? Какие меры при этом следует считать наиболее эффективными? Как повысить престиж грамотного письма и хорошей речи? Об этом корреспондент сайта «Русский мир» поговорил с заведующим отделом культуры русской речи Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, профессором Московского педагогического государственного университета Алексеем Шмелёвым.

– Нужно ли заниматься продвижением русского языка и культуры за рубежом, и какие способы Вам кажутся наиболее эффективными?

– Полезны любые меры по продвижению русской культуры, если иметь в виду поддержку русского языка в диаспоре – это, безусловно, полезно. Меры зависят от того, какая цель преследуется. Задача может быть в пробуждении интереса к русскому языку за границей у иностранцев, в пробуждении интереса к сохранению русского языка в диаспоре, пробуждении интереса к хорошей речи в России. Это всё – разные задачи. И тут  ещё нужно различать страны, куда русские уехали в эмиграцию, и страны, где русские остались после распада Советского Союза. Меры оказываются вполне похожими, но есть нюансы.

Прежде всего, есть меры, которые не мы принимаем. Чтобы изучать русский язык было бы экономически целесообразно, как вы понимаете, не зависит от наших мер поддержки. Вот в Восточной Финляндии вывески в некоторых магазинах в том числе и на русском, а в некоторых магазинах только по-русски, потому что сюда приезжают русские туристы.

Если понять, что большая часть того, что происходит, зависит не от каких-то мер поддержки, тогда можно говорить о том, что полезно поддерживать культуру.

 

Кто приносит подарки в декабре? Оказывается, это очень сложная философско-теологическая диллема.

На самом деле, многое зависит от региона. Кто, согласно традиции, приносит на Рождество подарки детям в разных регионах Польши? Святой Миколай, Гвяздор, Младенец Иисус, Звездочка, Ангел или все-таки наш родной Дед Мороз?

Карта Польши с обозначением, кто, согласно традиции, приносит на Рождество подарки в разных регионах Польши.

Папа, — спросила моя без малого шестилетняя дочь. — Иисус невидимый?

— Невидимый, — ответил озадаченный муж.

— И на его Рождество я получаю подарки?

— Ну, получаешь, — подтвердил муж и уже открыл рот, чтобы развить тему, но…

— А чем он тогда отличается от Санта-Клауса? И почему, если день рождения у него, подарки получаю я?..

Челюсть мужа с треском упала на пол. А дочка смотрела любопытными голубыми глазами и ждала ответа.

 

Авторы этого материала (со мнением которых наш портал не всегда готов согласиться) рассматривают «пять ключевых вещей о детях-“естественных” билингвах, о которых семьи экспатов обычно не задумываются,  а когда сталкиваются с ними – предпочитают об этом помалкивать»… “Естественный” берем в кавычки, у нас много претензий к этой формулировке, но давайте пока исходить из того, что “естественный” билингв – это тот, кому язык подается на блюдечке с голубой каемочкой (а “искусственный” билингв- это тот, кто вынужден продираться сквозь непонимание окружающих, вводящие в заблуждение формулировки и т.д.)

http://dr-lukyanenko.ru/wp-content/uploads/2013/10/za_i_protiv.jpg

«Уж сколько раз твердили миру…», что чтобы ребёнок хорошо учился и учил русский язык, — нужна мотивация. Но каждый педагог и родитель на мотивацию смотрит со своей колокольни, часто забывая, что ее основа – интересы ребенка.

Итак, зачем ребёнку учить русский язык, если он не живёт в России? Только для того, чтобы разговаривать с мамой, папой, с бабушкой и дедушкой? Зачем ребёнку учиться читать и писать на русском языке? Затем, чтобы быстро написать SMS маме, папе, бабушке или дедушке? А если родители и другие предки свободно говорят на языке страны пребывания? Что тогда? Если нет сверстников для оптимального развития живой русской речи? Тогда есть интернет, говорящий на всех языках мира, в т.ч. на русском. И есть «контент», который доступен исключительно носителям русского языка. Например, фильмы, музыка… ВКонтакте))

— И это всё? — спросят многие с удивлением.