http://linguis.net/wp-content/uploads/2015/01/QfY_Mar28_Bilingual_Education.jpg
Как нужно строить занятия с детьми-билингвами? Чем должны отличаться приёмы преподавания в среде детей русскоязычных соотечественников, живущих за рубежом? Какими должны быть учебники для этой аудитории? Своим педагогическим опытом делится преподаватель русского языка и литературы Тель-Авивского университета Марина Низник.
Очень важно, чтобы созданием методических материалов занимались люди, которые видят живых детей в природе. Недавно я была за границей в одной школе, и мне сказали, что недавно к ним приезжал профессор из Москвы, который говорил правильно и очень интересно. Я спросила: «А мастер-класс он давал?» Мне ответили: «Нет, детей он побаивается». Я думаю, очень важно, чтобы учебники для детей создавали люди, которые детей видели, знают и не очень их боятся. Для того чтобы создавать учебные материалы, нужно ответить на три центральных вопроса: кто является учителем, кто является учеником и для кого создаются учебные материалы?