НОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ (НЕФОРМАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ): онлайн-тандемы для изучения РКИ и сохранения русского как одного из родных вне России (применима также к изучению всех иностранных и сохранению родных языков вне языковой среды).

Данная технология прошла защиту как квалификационная работа по курсу переквалификации в 2012 г. и получила положительные отзывы аттестационной комиссии и оппонентов. Результаты апробации и использования см. ниже.

Вид: Педагогические технологии (educational technology)
Группа: Технологии на основе активизации и интенсификации деятельности учащихся
Название технологии: Технология модульного коммуникативного непрерывного образования в профессиональной сфере и в изучении языков
Методика: Практикоориентированные онлайн-тандемы, совмещенные или не совмещенные с аудиторной учебной деятельностью

Направления разработки и применения:

Первично технология разрабатывалась исключительно для области изучения иностранных языков студентами университетов.

Уровень разработки на данный момент: Сегодня делаются первые шаги к расширению областей применения – сохранение и изучение родных (неродных) языков мигрантами различных возрастных групп (от ДОУ до старшего пенсионного возраста) в процессе Life Long Learning; подготовка (языковая и профессиональная) к международным стажировкам и иным типам обменных проектов и продолжение тематической коммуникации по их завершении; использование документации по онлайн-тандемам в паспорте мобильности (Европейский языковой портфель) и др.

Тенденции развития:  расширение и углубление профессиональных компетенций в процессе интра- и интеркультурного диалога, межпредметного взаимодействия представителей различных профессий;интернационализация профессионального опыта; повышение мобильности ученых и узких специалистов

Кроме того, фрагменты были изданы:

1. Кудрявцева Е.Л. Использование тандема (индивидуального и группового) для сохранения родного языка у естественных билингвов//  III научно-методические чтения. Сборник научных статей. Выпуск 3. – М.: МГПИ, 2012. – С. 76-89.

2. Kudryavtseva E. Тандем-обучение РКИ на продвинутом этапе обучения (В2)// International virtual congress on russian studies and culture “The planet “Russian Language” in virtual linguistic-communicative space” 2012. – Forli, Italy: University of Bologna, CLA; Limush, 2012. – С.- 307-315. – ISBN 978-9939-64-133-1

3. Кудрявцева М.Л. Процесс подготовки к проведению тандем-занятия в режиме онлайн // Сборник научно-методических материалов по итогам проведения комплекса выставочно-презентационных и образовательных мероприятий по использованию современных дистанционных технологий в изучении и преподавании русского языка за рубежом в рамках федеральной целевой программы «Русский язык» на 2011-2015 годы (страна проведения: Австрия) / Сост. Т.В. Савченко, Д.С. Весманов. – М.: МГПУ, 2012. С.17-25.

4. Кудрявцева Е. Л. Теоретические основы использования тандема в обучении иностранному и неродному (второму родному) языку // Педагогика, лингвистика и информационные технологии: Материалы Международной научно-практической конференции, посвящённой 90-летию со дня рождения профессора Н. Н. Алгазиной. — Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2012. — Т. 1. — С. 525 — 530.

5. Кудрявцева-Хеншель Е. Использование тандема (индивидуального и группового) для сохранения родного языка у естественных билингвов.// Непрерывное образование: вызовы, компетенции, гибкость и последствия для образовательных структур. Международная научно-практическая конференция. Материалы конференции. – Москва: Общественная палата Российской Федерации, 2012. – 370 с. – с.154-166.

6. Кудрявцева Е., Попова М. Социально-педагогические и психологические аспекты билингвизма. // III международные научно-методические чтения «Русский язык как неродной: новое в теории и методике» 18 мая 2012 г. – М.: Московский гуманитарный педагогический институт, 2012. – С. 63-75. – ISBN 978-5-9954-0174-2 (http://rucforsk.ruc.dk/site/da/publications/—-%281db91414-079b-4a7d-a813-28d4203a230c%29.html)

7. Кудрявцева Е., Попова М. и др. Естественный билингвизм и социум: этнокультурные особенности естественных билингвов и их взаимодействие с окружающим монолингвальным миром.// Социально-психологическая адаптация мигрантов в мире : Международная научно-практическая конференция 24-25 февраля 2012./ Ред. В. Константинов. – Пенза: Пензенский государственный педагогический университет, 2012. – С. 36-50. – ISBN 978-5-94321-247-5 (http://rucforsk.ruc.dk/site/da/publications/————–%2845d2f367-3295-412b-8c4f-6f161080b629%29.html)

8. Кудрявцева Е.Л. История, современность и основные понятия лингвокультурной тандемистики// Инновации в обучении языку. Междунар. межвуз. научно-метод. сборник статей. – Под ред. Г.М.Бадагуловой. – Алматы: Международная академия бизнеса, 2013. – С.34-55

9. Кудрявцева Е.Л. Тандемы для носителей языка как одного из родных/неродного: Лингвокультурный тандем и его связь с профессиональной подготовкой участников обучения.// Труды Международной научно-теоретической конференции «Русское языкознание: Теория и лингводидактика», посвященной 85-летию профессора Л.А. Шеляховской. 25-27 сентября 2013 г. – Алматы: Улагат, КазНПУ им. Абая. – С. 216-221

SKYPE НАУЧИЛСЯ МГНОВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ
Что это значит для развития образования? http://www.edutainme.ru/post/skype-nauchilsya-mgnovennomu-perevodu/

Новая технология скайп: http://pedsovet.org/content/view/23775/257/

 

ПРАКТИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ В МИРЕ (групповые тандемы):

Онлайн-тандем шагает по планете: Строим мост взаимопонимания (США-Казахстан)

ВЫ ХОТИТЕ, ЧТОБЫ ВАШИ ДЕТИ ПИСАЛИ ПО-РУССКИ? Дети из России готовы вам в этом помочь: онлайн-тандемы или друзья по переписке и не только

На что мы обращали внимание при написании материалов, в первую очередь: на то, чтобы все они отражали взгляд на тему носителя русского языка как родного и русской национальной картины мира. Поэтому важно, чтобы рабочие листы и комментарии по каждому языку готовили сами носители этого языка как родного. Все предложенные листы составлены с учетом требований Министерства образования и науки РФ (т.о. при необходимости готовят к сдаче устной части экзамена и аудирования, а также чтения в рамках ТРКИ). И не менее важно, что рабочие листы и комментарии – только толчок к началу/ продолжению неформального общения. Поскольку важен процесс взаимного образования, а не получение сертификата.

На данный момент в пробных рабочих листах отражена только устная часть коммуникации (говорение – диалог и монолог; чтение) и даны рекомендации по письменной части (переписка онлайн).

В дальнейшем мы планируем разработку письменной части для отработки лингвистической компетенции (грамматика, лексика) в изучаемом языке – самостоятельно, до или после тандем-встречи (с “ключами” для самопроверки). Причина необходимости в рамках тандема отработки не только ГОВОРЕНИЯ и АУДИРОВАНИЯ, но и ЧТЕНИЯ, ПИСЬМА и ГРАММАТИКИ – в том, что общение представлено в реальности как в устной, так и письменной форме; и поэтому все языковые сертификаты включают в экзамены эти составляющие. Особый упор мы делаем – на предъявлении страно-/ культуроведческого материала, наиболее интересного для обучающихся.

Данные материалы отвечают требованиям Европейской системы уровней владения иностранными языками (заявленной как “рамки” – Europaeische ReferenzRAHMEN и требующей “наполнения” с учетом страновой специфики страны изучаемого языка; для РФ и РКИ наполнение осуществляется в Требованиях по уровням владения РКИ от элементарного до базового) и учитывают их основные параметры:

  • Обретение ключевых компетенций в коммуникации на иностранном языке (понимание, говорение и письмо)
  • Учёт принятых в стране изучаемого языка ценностей, социальных правил и условий жизни
  • Упор на коммуникацию в профессиональном сообществе для планирования карьеры учащихся. (Источник цитаты на нем.яз.)

См. также: http://www.sprachenportfolio.de/Modul1/start.html (важно! Языковое портфолио основано на САМООЦЕНКЕ учащихся и составляет т.о. лишь часть проекта) и http://www.ikult.eu

Материалы для самообучения на других европейских языках и единые для всех языков: http://www.sprachenportfolio-deutschland.de/sprachuebergreifend.0.html

Главное: только в диалоге культур рождается истина. И – самообразование продолжается всю жизнь!

МЕТОДИКА ОНЛАЙН-ТАНДЕМОВ

Часть 1. вкл. Оглавление Скачать в  PDF

Часть 2. Скачать в  PDF

Часть 3. Скачать в  PDF

Часть 4. вкл. Библиографию Скачать в  PDF

Приложение 1. Проект Скачать в  PDF

РАБОЧИЕ ЛИСТЫ и КОММЕНТАРИИ ДЛЯ ТЬЮТОРОВ

УРОВЕНЬ А2 (билингвы)/ В1 (РКИ)

Тема: Интервью (Знакомство)

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Путешествие (В гости к друзьям в Россию)

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Подарки. Праздники. Поздравления

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Погода. Времена года

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Жизнь в городе и в деревне

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Женщины России

Рабочие листы:

Внешность: Скачать в  PDF

Характер и история: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

УРОВЕНЬ B2 (билингвы и РКИ)

Рабочие листы этого уровня более обобщены. Они задают направление и помогают корректировать его. Общение протекает более свободно и “шаги”

в рабочих листах сформулированы скорее как путевые стрелки.

Первое знакомство – обмен э-мейлами с рассказом о себе. Все участники – соавторы и апробанты рабочих листов данного уровня.

Немецкий текст дан в рабочих листах в качестве образца. Автор немецкого текста – Астрид Шмидт, Грайфсвальд.

Авторы материалов и первый контакт: Скачать в  PDF

Словарик тандемов: Скачать в  PDF

Тема: Знакомство

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Мой город

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Учёба (университет)

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тексты для чтения (с пер. на нем.яз)

Тема: Работа

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тексты для чтения (с пер. на нем. яз.)

Тема: Русские и немцы

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тексты для чтения (с пер. на нем. яз.)

Тема: Мы и интернет

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Кухня в России и Германии

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тексты для чтения (с пер. на нем. яз.)

Тема: За покупками!

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тема: Путешествия

Рабочие листы: Скачать в  PDF

Комментарии для тьютора: Скачать в  PDF

Тексты для чтения (с пер. на нем. яз.)