Бороться и искать, найти и не сдаваться!

Дорогие коллеги, уважаемые родители, дамы и господа!

Мы рады приветствовать вас на страницах нашего сайта для всех взрослых людей, неравнодушных к русскому языку, к воспитанию и образованию подрастающего поколения в многоязычном и поликультурном мире.

Цель сайта мы видим в объединении и предоставлении всем желающим информации о ситуации с преподаванием и изучением русского языка как второго родного в мире. Это сайт для неравнодушных, любопытных, творческих личностей. Сайт не одной организации, а всех его авторов.

Основная задача – информационная поддержка русскоязычных образовательных центров как в рамках их регулярной работы, так и в проектной деятельности.

На главной странице Вас ежемесячно ждут встречи с интересными людьми, работающими в сфере билингвального образования, и информация о новинках российских и зарубежных издательств по темам сайта – для родителей и педагогов. Здесь же – «горящие» объявления о конкурсах, семинарах, проектах и пр. (Тема месяца) Каким будет лицо сайта – решать вам: присылайте рассказы о своих коллегах - людях, влюбленных в наше общее дело; об учебных пособиях, без которых занятие станет скучным.

 



МНЕНИЕ МАМЫ: Языковая путаница или бедный билингв (остров Джерси) PDF Печать E-mail

https://www.stihi.ru/pics/2011/09/30/6335.gifУточки заквакали:
Ква, ква, ква!
Курочки закрякали:
Кря, кря, кря!
Воробышек прискакал
И коровой замычал:
Му-у-у

Корней Чуковский “Путаница”

 

 

 

Каждый родитель двуязычного ребёнка рано или поздно столкнётся со смешением языков и/или переключением между языками и/или интерференцией и/или трансференций. В сети и литературе по билингвизму я нашла по меньшей мере с десяток определений и обоснований для этих явлений, поэтому снова хочу начать с оговорки: все написанное ниже не научные изыскания, а собранная и переработанная мною информация.

Из ситуаций, когда в речи ребенка присутствуют два языка часто делаются неверные выводы, якобы свидетельствующие о том, что ребенок в языках «запутался». В такой момент с готовностью возникают и активно машут руками и кивают головами противники раннего билингвизма. “А вас же предупреждали, надо сначала один язык освоить, а потом уже со вторым лезть, а теперь у ребёнка каша в голове, вот он и просит брэд с маслом вместо бутерброда и носит миттенс зимой на улице”.

Подробнее...
 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>

Страница 2 из 39