SOS

Бороться и искать, найти и не сдаваться!

Дорогие коллеги, уважаемые родители, дамы и господа!

Мы рады приветствовать вас на страницах нашего сайта для всех взрослых людей, неравнодушных к русскому языку, к воспитанию и образованию подрастающего поколения в многоязычном и поликультурном мире.

Цель сайта мы видим в объединении и предоставлении всем желающим информации о ситуации с преподаванием и изучением русского языка как второго родного в мире. Это сайт для неравнодушных, любопытных, творческих личностей. Сайт не одной организации, а всех его авторов.

Основная задача – информационная поддержка русскоязычных образовательных центров как в рамках их регулярной работы, так и в проектной деятельности.

На главной странице Вас ежемесячно ждут встречи с интересными людьми, работающими в сфере билингвального образования, и информация о новинках российских и зарубежных издательств по темам сайта – для родителей и педагогов. Здесь же – «горящие» объявления о конкурсах, семинарах, проектах и пр. (Тема месяца) Каким будет лицо сайта – решать вам: присылайте рассказы о своих коллегах - людях, влюбленных в наше общее дело; об учебных пособиях, без которых занятие станет скучным.

 



PDF Печать E-mail

Bildergebnis für bilinguale erziehung

Почему одни дети быстро схватывают новый язык, а другие медленно? От чего зависит уровень языка у двуязычных детей-билингвов? В интервью сайту РеЛевант педагог-психолог Елена Глозман развенчивает мифы и объясняет многие явления, встречающиеся учителям и родителям, но "не соответствующие теории".

Елена Глозман – педагог-психолог, известный семейный психотерапевт, автор книги «Любящая семья. Рождение эмоциональной близости» . Так что именно ей я решила задать все те вопросы о языке, которые так важны для родителей, приехавших в Израиль (и в другие страны).  Как быстрее освоить новый язык? На каком языке говорить дома? Каким образом сохранить русский? И вообще, каково это – жить в двух языках. Оказалось, в этой области существует множество популярных мифов, не имеющих отношения к действительности. О них мы и поговорили.

Почему одни дети мгновенно схватывают новый язык, а другие нет? Говорят, чем раньше, тем лучше – это правда?

Подробнее...
 
PDF Печать E-mail

Bildergebnis für цитаты из фильмов

Уважаемые коллеги, родители детей-билингвов и все, кому интересны вопросы функционирования русского языка в мире!
Приглашаем вас принять участие в онлайн-опросе, посвящённом цитированию советских художественных фильмов в современном русском языке.
Почему мы цитируем советские фильмы? Какие крылатые выражения из кинофильмов наиболее популярны в России и за рубежом? Получить ответы на эти и другие вопросы можно только с помощью носителей языка - вас.
Опрос является частью диссертационного исследования, проводимого на факультете языков и лингвистики Мельбурнского университета. Ваши ответы анонимны, опрос не предполагает сбор личной информации и занимает не более 10 минут.
После окончания проекта результаты опроса будут предоставлены для публикации на сайте http://bilingual-online.net/.
Ссылка для участия в опросе: https://ru.surveymonkey.com/r/3D8JJJB
С благодарностью и наилучшими пожеланиями,
Наталья Кабяк-Фрейзер
PhD Candidate
School of Languages and Linguistics, Faculty of Arts
The University of Melbourne
E-mail:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

 
PDF Печать E-mail

Мир вокруг нас меняется. Совсем недавно появились смартфоны, соцсети, масса новых технологий. Люди стали больше путешествовать, узнавать мир. Все больше и больше пар, где женщина и мужчина родились в разных странах и говорят на разных языках. Все больше и больше рождается детей, которые слышат от рождения два и более языков. И все чаще и чаще дети начинают говорить позже.  Связано ли это с билингвизмом?

Логопеды всего мира четко разделись на 2 лагеря. Одни уверяют, что задержка речи от нескольких языков вокруг малыша. Они предлагают оставить язык страны, в которой живут дети. Но многие родители, зная о бесспорном преимуществе владения несколькими языками, не соглашаются. На сегодня существует множество исследований, говорящих о том, что билингвизм развивает мозг детей. Дети, знающие 2 и более языков, быстрее принимают решения, мыслят нестандартно, у большинства лучше развито логическое мышление и способности к математике. Знание языков – это возможность общаться с большим количеством людей и работать в другой стране, а также более глубокое понимание культуры разных народов. Конечно, надо понимать, что все дети разные и результаты у них отличаются. Но кто ж из родителей не захочет дать своему малышу больше возможностей? Поэтому родители часто не соглашаются с такими специалистами.

Подробнее...
 
PDF Печать E-mail

НЕ читающее, а лишь играющее в гаджеты поколение - проблема современного мира. Не говоря уже о побочных проявлениях этой ситуации: НЕспособности (или НЕжелании) сконцентрироваться на сложных текстах и проблемах, уходе в виртуальную реальность и т.д. Можно ли решить поставленную ХХ1 веком перед родителями и педагогами задачу, совместив чтение и современные технологии? Мой опыт показал, что можно! Не нужно бороться с современными технологиями, нужно использовать их.

Мы постоянно живем в Австрии, основным языком дочки оказался немецкий (язык окружения), хотя дома мы говорим по-русски. Как сделать так, чтобы дочка читала, да еще по-русски? Еще одна проблема: планшеты и гаджеты – с самого детства. Я очень долго противостояла этому, но потом сдалась и разрешила дочке играть. Несмотря на ограничения (играть только в выходные и не больше 30 мин.), я начала видеть изменения не в лучшую сторону: после игр на планшете дочка вела себя достаточно воинственно, пыталась скандалить и отстаивать свои права, чтобы увеличить время и т.д. Я решила не объявлять войну современным технологиям, а использовать их. Именно современные технологии помогли мне мотивировать дочку читать по-русски. Так родился проект ЛИБРОМАН, библиотека онлайн тестов для детей. Ребенок читает книгу, потом проверяет себя: проходит тесты по детским книгам, набирает баллы и соревнуется со сверстниками.

Подробнее...
 
PDF Печать E-mail

«Не ленись! Учись хорошо!» Не правда ли, очень знакомые «родительские» реплики? Но речь у нас пойдет сегодня не о том, что такое «хорошо» и что такое «плохо» для родителей, педагогов и для самих детей (об этом мы поговорим с вами немного попозже). А о том - существует ли лень в детском возрасте? Итак, давайте разбираться!

Шаг 1. Одна из возможных причин так называемой «лени» может скрываться в состоянии здоровья ребенка. Проверьте его при помощи профессиональных врачей (детских!). И не бойтесь обратиться к грамотному психологу (это НЕ психиатр и дети так же подвержены стрессам, как и взрослые).

Не доверяйте здоровье своего ребенка «сарафанному радио»! Диагнозы, поставленные ОБНС (одна бабушка надвое сказала) дистанционно, в комментарии в Фейсбуке или иных соцсетях могут быть подсказаны опытом и доброй волей консультантов, но последствия предпринимаемых вами по их наводке шагов – непредсказуемы.

Шаг 2. Вы установили, что ваш ребёнок здоров. Но… он по каким-то причинам не делает того, о чем его просят. И родители с педагогами ставят на него клеймо «лентяя».

Я же думаю, что лени в детском возрасте попросту не существует! Если ребёнок не выполняет наши задания, то, возможно, ему: слишком сложно, слишком легко, просто не интересно.

Подробнее...
 
PDF Печать E-mail

Уважаемые коллеги!
АНО «ЦЕНТРУС» объявляет о начале приема заявок на участие в Первом Международном конкурсе сайтов учителей русской словесности "RUSOVED-2017".
К участию в конкурсе приглашаются школьники, студенты, магистранты, аспиранты, учителя и педагоги русского языка и литературы, вне зависимости от страны проживания, представляющие персональные сайты, посвященные популяризации и обучению русскому языку (в том числе как иностранному).
Заявки на участие в конкурсе принимаются с 15 апреля по 31 июля 2017 года.
Цель конкурса - формирование единого информационного пространства для обмена опытом между российскими и зарубежными учителями русской словесности.
Ознакомиться с номинациями и условиями участия можно на сайте: www.rusoved.com

 
PDF Печать E-mail

http://mamaclub.info/wp-content/uploads/2016/03/%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C.jpg

В последние годы наблюдается тенденция изменения менталитета семьи в связи с изменением экономических и социокультурных условий жизни, международным сотрудничеством, техническим прогрессом. Нынешнее окружение требует от детей с самого раннего возраста развития социальной активности, самостоятельности, осознанного отношения к себе, ранний выбор профессиональной деятельности, свободное владение несколькими языками и многое другое.

Интерес к исследованию содержания общения дошкольников с близким взрослым в условиях билингвальной - обогащенной среды обусловлен современным состоянием общества, трансформацией в отношении представлений о возможностях влияния родителей, семейного окружения, домашней образовательной среды на психологическое развитие ребенка; увеличившимся количеством семей билингвов в нашей стране, а также необходимостью в анализе имплицитных родительских теорий обучения и развития в отношении целей и активных учебных методов, применяемых в семье и носящих массовый характер.

Подробнее...
 
PDF Печать E-mail

http://dr-lukyanenko.ru/wp-content/uploads/2013/10/za_i_protiv.jpg

«Уж сколько раз твердили миру…», что чтобы ребёнок хорошо учился и учил русский язык, - нужна мотивация. Но каждый педагог и родитель на мотивацию смотрит со своей колокольни, часто забывая, что ее основа – интересы ребенка.

Итак, зачем ребёнку учить русский язык, если он не живёт в России? Только для того, чтобы разговаривать с мамой, папой, с бабушкой и дедушкой? Зачем ребёнку учиться читать и писать на русском языке? Затем, чтобы быстро написать SMS маме, папе, бабушке или дедушке? А если родители и другие предки свободно говорят на языке страны пребывания? Что тогда? Если нет сверстников для оптимального развития живой русской речи? Тогда есть интернет, говорящий на всех языках мира, в т.ч. на русском. И есть «контент», который доступен исключительно носителям русского языка. Например, фильмы, музыка… ВКонтакте))

- И это всё? - спросят многие с удивлением.

Подробнее...
 
PDF Печать E-mail

Я преподаю в рамках школы продленного дня русский язык израильским дошкольникам трех - пяти лет и младшим школьникам. Контингент наших учащихся очень неоднородный. Большинство детей происходит из семей, где говорят на двух языках - иврите и русском. В части семей один из родителей говорит только на иврите или только на русском языке. Есть дети, в чьих семьях звучит «рак иврит» (только иврит) и есть семьи, где родители говорят на иврите, а бабушки и дедушки только на русском. Я провожу одно получасовое занятие в неделю в каждой из трех групп: 3-4-летки, 4-5летние дети и школьники 1-2 класса.

Двуязычие (естественное и благоприобретаемое) в частном детском саду в Израиле

Речевая ситуация в детском саду более оптимальна и отвечает международным нормам и требованиям билингвального образования (CLIL). Так, например, в группах обычно по две воспитательницы. Одна из них говорит только по-русски, а вторая владеет двумя языками - ивритом и русским, - и, соответственно, ребенок может самостоятельно решать, к кому обратиться с вопросом (комфортная ситуация выбора) и понимает, кому на каком языке ответить (отработка переключения кодов).

Подробнее...
 
PDF Печать E-mail
http://linguis.net/wp-content/uploads/2015/01/QfY_Mar28_Bilingual_Education.jpg
Как нужно строить занятия с детьми-билингвами? Чем должны отличаться приёмы преподавания в среде детей русскоязычных соотечественников, живущих за рубежом? Какими должны быть учебники для этой аудитории? Своим педагогическим опытом делится преподаватель русского языка и литературы Тель-Авивского университета Марина Низник.
Очень важно, чтобы созданием методических материалов занимались люди, которые видят живых детей в природе. Недавно я была за границей в одной школе, и мне сказали, что недавно к ним приезжал профессор из Москвы, который говорил правильно и очень интересно. Я спросила: «А мастер-класс он давал?» Мне ответили: «Нет, детей он побаивается». Я думаю, очень важно, чтобы учебники для детей создавали люди, которые детей видели, знают и не очень их боятся. Для того чтобы создавать учебные материалы, нужно ответить на три центральных вопроса: кто является учителем, кто является учеником и для кого создаются учебные материалы?
Подробнее...
 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>

Страница 1 из 36