2013: Итоги Международного конгресса «Планета «Русский Язык» в виртуальном лингво-коммуникативном пространстве» PDF Печать E-mail

В Лингвистическом центре CLA Болонского университета прошел Всемирный Виртуальный Конгресс «Планета «Русский Язык» в виртуальном лингво-коммуникативном пространстве». В этом году проводилась пятая, юбилейная виртуальная конференция, которая переросла во Всемирный Виртуальный Конгресс по русистике и русской культуре. Идея проведения виртуальных конференций заключалась в высокой результативности получения научной интеллектуальной базы при малейших финансовых затратах. Индикаторы результативности характеризовались мобильностью общения, приоритетными направлениями, проектированием новой продукции и реализации ее на рынке образовательных услуг. Приняв участие в 5-и проведенных виртуальных конференциях из разных уголков мира, («Образовательное и коммуникативное пространство СНГ и Европы: Информационные Технологии в процессе изучения русскому языку в неязыковых вузах» 2008г., «Информационное и образовательное пространство: международная планета «Русский Язык»» 2009, «Информационные и коммуникативные технологии в русистике: современное состояние и перспектива» 2010, «Образовательные Технологии в виртуальном лингво-коммуникативном пространстве» 2011г.) участники конференции, представители различных языковых культур и направлений в русистике, имели возможность интегрировать свои знания, компетенции и исследовательские подходы в образовательных технологиях, почувствовать эффективность коммуникации. Одним из членов ргкомитета стала к.п.н. Е.Л. Кудрявцева, руководитель Международного методсовета по вопросам многоязычия и межкультурной коммуникации.

Проект реализовался в режиме STRIMING и ADOBE CONNECT PRO MEETING. Во Всемирном Виртуальном Конгрессе по русистике и русской культуре принимали участие 36 государств и 5 передовых вузов в области информационных коммуникативных технологий: Московский государственный университет экономики, статистики и информатики (МЭСИ, Россия), университет Сан-Мёнг-Южная Корея, Болонский университет-Италия, Мидлбери колледж - США, Казахский национальный университет аль-Фараби-Казахстан. Автором и руководителем проекта «Создание виртуального образовательного пространства мирового сообщества» является Минасян Светлана Михайловна, заслуженный работник науки и образования, профессор РАЕ, к.п.н, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации МЭСИ и кафедры гуманитарных наук Ереванского филиала Московского государственного университета экономики, статистики и информатики ( МЭСИ).

Конгресс сумел объединить известных ученых, политических и общественных деятелей, преподавателей ведущих университетов мира: Европы, США, России и СНГ, создавая атмосферу нового представления образования и обмена опытом в виртуальном пространстве. Цель работы конгресса заключалась в выявлении актуальности проблем в лингводидактике и в целом в гуманитарной сфере, повышении эффективности международного сотрудничества, культуры электронного общения. И главное, дал возможность многим участникам обсудить в виртуальном пространстве вопросы обучения языкам и межкультурной коммуникации.

На открытии конгресса с приветственным словом выступили: П. Бейли, член Ученого Совета, заведующий учебно-методической частью Лингвистического центра CLA Болонского университета, С.Бианкини, председатель магистерской программы NIREES факультета политологии «Роберто Руффилли» Болонского университета, В.Б.Буянов, советник Исполнительного директора Правления Фонда «Русский Мир» В.А.Никонова, Хан Ман Чун, профессор, зам.декана факультета иностранных языков и литературы по учебной работе университета Сан-Мёнг, С.С.Хромов, доктор филол.наук, профессор, зав.кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации МЭСИ, В.М.Шаклеин, доктор филол.наук, зав.кафедрой русского языка и методики его преподавания филологического факультета РУДН, Гардзанити Марчелло, председатель ассоциации славистов в Италии, автор и руководитель проекта, председатель Международного Координационного Совета С.М.Минасян. В проекте было заслушано более 60 докладов, которые представляли широкий спектр научно- практической лингвокультурной проблематики и носили инновационный характер. Тематика была настолько разнообразна и актуальна, что можно предложить дальнейшее сотрудничество в виртуальном пространстве после работы конгресса.

В качестве интересных направлений исследований перечислим следующие: «Современные направления транскультурного образования» Т.Куприна - Екатеринбург, Россия; «Современная педагогическая реальность и Я.А.Коменский» А.Богомолов -Москва, Россия; «Тандем-обучение русскому языку на продвинутом этапе…». Е.Кудрявцева-Хенчель - Грайфсвальд, ФРГ; «Модуль лакун в практике межкультурной коммуникации» Е.Денисова-Шмидт - Санкт-Галлен, Швейцария; «Влияние межкультурных коммуникаций в современной образовательной политике» Л.Ботева-Каракулева - София, Болгария; «Особенности преподавания невербальной коммуникации в поликультурной аудитории» О.Руда Нитра, Словакия; «Искусство и наука обучать и обучаться (языка): персонологическая стратегия» Т.БалыхинаМосква, Россия; «Научный дайджест педагогических новаций» Ж.Нуршаихова – Алматы, Казахстан; «Текст - лингвистический подход к анализу синонимичных форм русских и японских деепричастий» Китадзё МицусиЯпония; «О лингвистической манипуляции в дискурсе…»Е.ФедяеваДодома, Танзания; «Новые подходы к знаниям и умению в 21-ом веке» Т.БайерВермонт, США; «Research in Russian Language аs Foreign Language Instruction to Learners with Dysgraphia in the Czech School» Ренее ГренароваБрно, Чехия; «"To the problem of the written speech training (when teaching Russian as a foreign language)" Н.Суджафф Париж, Франция; ««Turgenev and the Formation of Nationality» Чен ПойТайвань; «The Role and Value of Technology in Teaching Colloquialisms» Е.ХоталингМонтерей, США; «Сonfusion of Languages as Confusion of Cultures» Н.БобохидзеКутаиси, Грузия; «Иудаизм и евреи в творчестве Л.Н.Толстого, И.А.Бунина, А.П.Чехова» Д.Ратнер - Иерусалим, Израиль; «Обучение русскому языку как средству межкультурной коммуникации в Монголии» Бэсүд Туяа Шагдарын - Улаанбаатар, Монголия; «Лингвометодические возможности видеоаудиокурса: презентация новой книги» Н.КрашевскаяЮжная Корея; «Роль церковнославянской традиции в современном русском языке. Аспекты преподавания» К.ЛасорсаРим, Италия; «Обучение чтению в итальянской аудитории с помощью авторского мультимедийного курса «Краски-А2» С.Берарди, Л.БуглаковаФорли, Италия; «Преподавание русского языка в Болонском университете итальянской и русскоязычной аудитории» Г.Импости, М.ПероттоБолонья, Италия; «Некоторые вопросы взаимодействия семантических компонентов в тексте» К.ДинильченкоРимини, Италия; «Константы русской культуры как средство формирования лингвистического самосознания» Фафио Конти – Сицилия, Италия; «Изучение Русского языка в магистратуре Болонского университета» М.Гардзанити – Рим, Италия; «Theory and Practice of Teaching Russian and Other Languages as a Second Language» Т.ФилософоваЛексингтон, США; «Стратегический аспект учебника по русскому языку для иностранцев» Н.УшаковаХарьков, Украина; «Информационно-компьютерные технологии на занятиях по русскому языку и литературе как средство формирования культурно-языковой компетенции» О.ДумитрашКишинев, Молдова; «Усвоение иноязычных реалий через песню» Л.ПавловскаяЛиепая, Латвия; «Русский язык в профессионально-деловой сфере» С.ХавронинаМосква, Россия; «Православные богослужебные тексты как свидетельства о духовной близости Востока и Запада» Е.Верещагин – Москва, Россия; «Российская политическая культура в свете межкультурной коммуникации» Р.Кулькова – Сан-Мёнг, Южная Корея. И таких интересных работ множество.

Международные эксперты и представитель фонда «Русский мир» высоко оценили работу Всемирного Виртуального Конгресса. Руководитель проекта проф. С.М.Минасян и члены президиума конгресса единодушно пришли к мнению, что виртуальные конференции станут одним из основных трендов современного образования. Специальную благодарность Международный Координационный Совет выражает всем координаторам секции проекта и сетевым администраторам Болонского университета и Московского государственного университета экономики, статистики и информатики (кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации МЭСИ и кафедра гуманитарных наук Ереванского филиала МЭСИ).

Оргкомитет Конгресса