ОПЫТ ПСИХОЛОГА: Содержание общения дошкольников с близким взрослым в условиях билингвальной домашней образовательной среды PDF Drucken E-Mail

http://mamaclub.info/wp-content/uploads/2016/03/%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C.jpg

В последние годы наблюдается тенденция изменения менталитета семьи в связи с изменением экономических и социокультурных условий жизни, международным сотрудничеством, техническим прогрессом. Нынешнее окружение требует от детей с самого раннего возраста развития социальной активности, самостоятельности, осознанного отношения к себе, ранний выбор профессиональной деятельности, свободное владение несколькими языками и многое другое.

Интерес к исследованию содержания общения дошкольников с близким взрослым в условиях билингвальной - обогащенной среды обусловлен современным состоянием общества, трансформацией в отношении представлений о возможностях влияния родителей, семейного окружения, домашней образовательной среды на психологическое развитие ребенка; увеличившимся количеством семей билингвов в нашей стране, а также необходимостью в анализе имплицитных родительских теорий обучения и развития в отношении целей и активных учебных методов, применяемых в семье и носящих массовый характер.

В качестве респондентов были опрошены две группы семей. Первая группа - это семьи, в которых в рамках домашней образовательной среды иностранный язык не изучается. Вторая группа - это семьи, в которых в рамках домашней образовательной среды ребенок изучает иностранный язык с помощью одного из родителей. Затем результаты обеих групп были сравнены. Изучаемый детьми иностранный язык во второй группе респондентов не одинаков; преимущественно изучается английский (40%), немецкий (20%) и итальянский языки (15%), кроме того изучаются французский (5%), турецкий (5%), греческий (5%), китайский языки (5%), а также русский язык в качестве иностранного (5%). Методы изучения иностранного языка различны: игры, мультипликационные и художественные фильмы, аудиосказки и др.; всё разнообразие методов встречается в каждой билингвальной семье.

Итак, в результате сравнения результатов опроса двух выборок, были получены достоверные различия по нескольким параметрам детско-родительских отношений в парах «мама-ребенок». Достоверность установлена методом статистического анализа (IBM SPSS Statistics 22).

Прежде всего, следует отметить, что содержание общения в условиях билингвальной домашней образовательной среды значимо отличается от содержания общения в условиях монолингвальной образовательной среды как с позиции родителей, так и детей.

Родители, организующие своим детям монолингвальную образовательную среду, в общении с детьми чаще говорят на бытовые темы. Обсуждают вопросы здоровья, гигиены, питания, безопасности. Кроме того, содержание общения в большей степени заполнено проблемами выполнения домашних обязанностей, бережного отношения к вещам, самообслуживания. В то же время, родители, организующие билингвальную образовательную среду, уделяют больше внимания содержанию внутреннему миру своих детей: интересуются особенностями их представлений о мире, мнений, взглядов по различным вопросам и т.д. Они чаще обсуждают настроения и переживания ребёнка, проблемы, вызвавшие их, эмоциональные отношения с другими людьми.

Дети, растущие в монолингвальной образовательной среде, отмечают, что они чаще обсуждают с родителями бытовые вопросы и вопросы, касающиеся норм и правил социального взаимодействия. Родители, этих детей также указывали на то, что общаясь с ребёнком, они чаще обсуждают с ним вопросы бытового характера: здоровья, гигиены, безопасности, домашних обязанностей и др.

Дети, изучающие иностранный язык в рамках домашней образовательной среды, отмечают, что они чаще обсуждают с родителями вопросы, касающиеся познавательной сферы, сферы социального взаимодействия и внутреннего мира ребёнка, чем дети из семей с монолингвальной образовательной средой. В то время как их родители отличаются особым вниманием только к вопросам внутреннего мира мыслей и чувств своих детей.

В целом продуктивность общения со взрослыми значимо выше в группе детей из билингвальных семей по всем сферам общения.

Лингвальность семейной образовательной среды значимо коррелирует со взглядами родителей, касающиеся вопросов развития логического, критического и творческого мышления, с их представлениями о достижениях, получении знаний - как о целях обучения, а также с их представлениями о стараниях как о залоге успеха в обучении.

Родители, организующие билингвальную образовательную домашнюю среду, в большей степени в процессе воспитания придерживаются такой системы методов, в которой используются способы воздействия на развитие ребенка, учитывающие особенности психологического возраста и содействующие его наиболее полной реализации.

Содержание общения родителей с детьми значимо коррелирует с представлениями родителей о целях обучения детей. А именно, общение по вопросам преимущественно ситуативно-бытовых действий (помощи по дому,

домашних обязанностей, отношения к вещам, самообслуживанию) положительно коррелирует с представлениями родителей о достижениях, как о главной цели обучения. И с другой стороны, общение по вопросам Сферы внутреннего мира ребенка - мира его чувств, переживаний, настроений, его отношение к людям отрицательно коррелирует с представлениями родителей о получении знания, как о главной цели обучения.

Представления родителей о целях обучения значимо коррелирует с учетом возрастных особенностей ребенка при этом обучении. А именно, представления о том, что главной целью обучения является достижение отрицательно коррелирует со склонностью родителей к амплификации. Родители из таких семей менее склонны к способу взаимодействия с ребенком, который учитывает его возрастные особенности.

Чем сильнее выражены мотивационно-личностные установки родителей из билингвальных семей на школьную образовательную систему как на направленную на развитие логического, критического и творческого мышления, тем в большей степени они согласны со способами воздействия на развитие ребёнка, направленными на амплификацию, т.е. считающимися с его возрастными особенностями.

Родители, создающие билингвальную образовательную среду чаще придерживались мнения о том, что школа должна решать прагматическую задачу - обеспечить ребенку такое образование, которое позволит ему стать

преуспевающим человеком в современном мире, иметь достижения, при этом в обучении невозможно учитывать возрастно-психологические особенности ребенка в полной мере, реализуя принципы амплификации, что указывает на некоторое противоречие в мотивационно-личностных установках родителей этой подгруппы.

Родители, обеспечивающие монолингвальную образовательную среду, чаще видят основную задачу школы в развитии самопознания и самоопределения ребёнка, ориентируются на широкое (универсальное) образование, но в большей степени не готовы занять активную позицию в вопросах развития своего ребенка, содействия образовательной системе, что также свидетельствует о противоречие в мотивационно-личностных установках родителей этой подгруппы.

Установленные противоречия в мотивационно-личностных установках о целях, методах обучения; в позициях родителей относительно психического развития своих детей-дошкольников требуют дальнейшего более углубленного исследования.

И наконец, данное исследование еще раз подтвердило, что многие современные родители занимают очень активную позицию в отношении психического развития ребенка, развивая свои представления о целях и методах обогащения развивающей среды для ребенка в условиях семьи, совершенствуют формы и содержание общения, осваивают с детьми иностранные языки. Такой подход вполне соответствует модели «Российское образование — 2020», нацеливающей общественную систему воспитания и обучения на создание развивающей среды, способствующей наиболее полному развитию способностей детей.

Психолог

Анна Александровна Ерёмина