6 января 2011 года создано в Загребе первое хорватское Общество русского языка и культуры. Инициаторами создания Общества были Мато Шпекуляк, хорватский учитель русского языка и литературы, и русская учительница русского языка и литературы д. ф. н. Анна Алексеевна Кудишина. Таким образом, с первого момента Общество является и обществом хорватов, которые любят русский язык и культуру, или по крайней мере интересуются ими, и обществом русских в Хорватии, которые желают помочь в продвижении и популяризации их родного языка и культуры в Хорватии, потому что любят Хорватию, ее народ, ее культуру и ее язык. Название Общества на латыни: Societas Russicae linguae et culturae promovendae. Название на русском языке, к сожалению, не было возможно, потому что названия всех общественных организаций в Хорватии должны быть на латинице.

 

Общество начало свою деятельность в арендуемых помещениях на Площади короля Томислава д. 18,  в центре города, близ центрального железнодорожного вокзала и центральной площади бана Йосипа Елачича. Арендная плата оказалась слишком высокой для личных возможностей инициаторов, вступивших в проект с большим энтузиазмом. Вследствие этого существование Общества оказалось под угрозой. Обществу в то время оказала неоценимую помощь Национальная община русских в Хорватии, решившая принять Общество под свою крышу, и согласившись на сотрудничество с Обществом и совместные проекты. Очень скоро успешно начался ряд совместных мероприятий: начал свою работу первый кружок русского языка, разговорный практикум по русскому языку, мастерская по русской грамматике, русские вечера, а с сентября этого года начнутся и (бесплатные) курсы хорватского языка для русскоговорящих.

Участие во всех мероприятиях для членов Национальной общины русских в Хорватии, а также для членов их семей, бесплатное. Другие же хорватские граждане могут участвовать в мероприятиях, записавшись в члены Общества и оплачивая ежегодный членский взнос в размере 120,00 кун. Общество по русскому языку и культуре не являются школой русского языка как иностранного, не выдает сертификатов и дипломов, в нем, в первую очередь, можно попрактиковаться  в уже имеющемся знании русского языка, через разговор и углубление грамматических знаний, семинары по деловому языку и русские вечера, однако можно начать и изучение русского языка с первых букв русского алфавита и первых русских слов и предложений. Атмосфера на всех мероприятиях имеет неформальный характер, она расслабленная, дружелюбная, с подлинной любовью участников программ к русскому языку и русской культуре. Общество налаживает контакты и с россиянами, которые заинтересованы в знакомстве с Хорватией, хорватами, хорватской культурой, хорватским языком, в результате чего получается  двусторонний мост хорватско-русской дружбы и сотрудничества.

С самого начала Общество получило поддержку университетских профессоров и преподавателей русского языка и литературы в Хорватии, как с кафедры русского языка и литературы в Загребе, так и с кафедры русского языка и литературы в Задаре, а также десятков вузовских профессоров и преподавателей из России и других стран мира, которые согласились принять почетное членство в Обществе. Начал расти интерес к Обществу и за пределами столичного города Загреба и появились инициативы по созданию филиалов для продвижения и популяризации русского языка и культуры и в других городах Хорватии, от Пулы и города Риека до Дарувара и Бараньи. Растет число хорватских учителей русского языка и литературы, которые хотят добровольно сотрудничать в реализации разных мероприятий Общества. Недавно в хорватском городе Опатия проходил фестиваль Европейского вещательного союза. В нем принимали участие представители и музыканты двух знаменитых российских радиостанций – «Радио России» и «Радио Орфей». Представители Общества от всего сердца поприветствовали российских гостей в загребском аэропорту, подарили дамам розы, а всем прилетевшим – загребские пряники-сувениры.

Очень важным направлением деятельности хорватского Общества русского языка и культуры является двуязычный (русско-хорватский) интерактивный портал для продвижения и популяризации русского языка и культуры в Хорватии, доступный по адресу: http://www.ruskijezik.info/. На портале уже зарегистрированы более ста пользователей,  на нем доступно с каждым днем ​​все больше и больше полезной информации и даже можно бесплатно скачать некоторые руководства по изучению русского языка. Портал имеет собственный форум и “чат”, а благодаря подробной разработке внутренних профилей портал может помочь найти партнера для дружбы, любви, брака, деловых контактов. Факт, что это не портал, главной функцией которого является посредничество в знакомствах,  не уменьшает, а наоборот увеличивает его ценность и для таких целей. На этом портале серьезные и ответственные люди, а присоединение не является автоматическим, каждый случай индивидуально утверждается. На Фейсбуке Общество присутствует по адресу http://www.facebook.com/pages/Ruski-jezik/171004892922905. И на этой странице уже более ста друзей русского языка и культуры.

Общество высоко ценит и благодарит за любую поддержку и помощь, за каждое слово поощрения и за каждое пожертвование, а также за готовность к сотрудничеству. Общество открыто для сотрудничества как с индивидуальными лицами так и с организациями и учреждениями с родственными целями и деятельностями. Число членов Общества с каждым днем растет, в настоящее время в обществе уже свыше ста членов, из которых несколько десятков рядовых. Интерес к русскому языку и культуре в Хорватии из года в год увеличивается. Добро пожаловать на наш портал и в наше Общество!

Почетными членами Общества русского языка и культуры являются:

  1. PhD Ekaterina Kudrjavceva-Hentschel (Дуальный университет Баден-Вюрттемберга, Германия)
  2. д. ф. н., проф. Валерий Александрович Кувакин (Философский факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, г. Москва, Россия)
  3. Екатерина Сергеевна Маринич (Национальная община русских в Хорватии, г. Загреб, Хорватия)
  4. Prof. dr. sc. Željka Fink (Отделение восточной славистики Философского факультета Загребского университета, г. Загреб, Хорватия)
  5. Prof. dr. sc. Natalija Vidmarović (Отделение восточной славистики Философского факультета Загребского университета, г. Загреб, Хорватия)
  6. dr. sc. Rafaela Božić-Šejić (Отделение русского языка и литературы Задарского университета, г. Задар, Хорватия
  7. д. фил. н., проф. Виталий Григорьевич Костомаров, академик (Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, г. Москва, Россия)
  8. к. фил. н. Денис Николаевич Ильин (Кафедра русского языка для иностранных учащихся Южного федерального университета, г. Ростов-на-Дону, Россия)
  9. Radomir Venturin (преподаватель Кафедры русского языка и литературы Загребского университета на пенсии, г. Загреб, Хорватия)
  10. д. фил. н., проф. Людмила Анатольевна Константинова (Кафедра русского языка Тульского государственного университета, г. Тула, Россия)
  11. Prof. dr. sc. Josip Užarević (Отделение восточной славистики Философского факультета Загребского университета, г. Загреб, Хорватия)
  12. д. фил. н., проф. Людмила Ивановна Ручина (декан Филологического факультета Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского)
  13. Ольга Петровна Сотникова (старший преподаватель Кафедры русского языка для иностранных учащихся Южного федерального университета, г. Ростов-на-Дону, Россия)
  14. Проф. Джуро Тиквица (Академия музыки Загребского университета, г. Загреб, Хорватия)
  15. Prof. dr. sc. Antica Menac, akademik (профессор Кафедры русского языка и литературы Загребского университета на пенсии, г. Загреб, Хорватия)
  16. д. фил. н., проф. Антонина Павловна Бубнова (Кафедра русского языка Академии труда и социальных отношений, Москва, Россия)
  17. Надежда Анатольевна Новичкова (старший преподаватель на Кафедре русского языка Академии труда и социальных отношений, Москва, Россия)
  18. Надежда Чреп (президент Общества Калика, Чаковец, Хорватия)
  19. Mr. sc. Anita Hrnjak (Отделение восточной славистики Философского факультета Загребского университета, г. Загреб, Хорватия)
  20. PhD Sergey Tyulenev (Department of Slavonic Studies, Faculty of Modern and Medieval Languages, University of Cambridge, United Kingdom)
  21. д. фил. н., проф. Вячеслав Борисович Кашкин (Кафедра теории перевода и межкультурной коммуникации Воронежского государственного университета, Воронеж, Россия)
  22. д. фил. н., проф. Ирина Кор Шаин (Кафедра славянских языков Филологического факультете Университета Прованса, Экс-Марсель 1, Aix-en-Provence, Франция)
  23. к. фил. н. Малгожата Дзедзиц (Кафедра русской филологии Жешувского университета, Жешув, Польша)
  24. Verica Zorić (издатель – “Knjigra” d.o.o., Загреб. Хорватия)
  25. к. фил. н. Мариа Коссаковска-Марас (Кафедра русской филологии Жешувского университета, Жешув, Польша)
  26. д. фил. н. Джереми Хикс (Лондонский университет, Квин Мэри колледж, Лондон, Великобритания)
  27. д. фил. н., проф. Замир Тарланов (Кафедра русского языка Петрозаводского государственного университета, Петрозаводск, Россия)
  28. PhD Anna Ljunggren (Department of Slavonic Languages and Literaturs, University of Stockholm, Швеция)
  29. д. фил. н., проф. Татьяна Николаевна Солдатенкова (Кафедра славистики и восточной Европы Лёвенского католического университета, Лёвен, Бельгия)
  30. д. фил. н. Владимир Манчев (Кафедра русского языка Факультета славянской филологии Софийского университета им. Святого Климента Охридского, София, Болгария)
  31. Dr. sc. Zdenka Matek Šmit (Отделение русского языка и литературы Задарского университета, Задар, Хорватия)
  32. д. фил. н. Сергей Александрович Хватов (Кафедра языковой коммуникации Института русистики Варшавского университета, Варшава, Польша)
  33. PhDr. Milena Machalová (Кафедра славистики Философского факультета Университета Палацкого в Оломоуце, Оломоуц, Чехия)
  34. Fil. mag Natasha Ringlbom (Slaviska Institutionen, Стокгольмский университет, Стокгольм, Швеция)
  35. Prof. dr. sc. Władysław Figarski, emeryt (Кафедра языковой коммуникации Института русистики Варшавского университета, Варшава, Польша)
  36. к. ф. н. Тамара Анатольевна Буданова (Кафедра русского языка и культуры Университета г. Турку, Турку, Финландия)
  37. к. ф. н. Александр Владимирович Петров (Кафедра русского, славянского и общего языкознания Таврического национального университета им. В. И. Вернадского, Сиферополь, Украина)
  38. д. фил. н., проф. Ирина Кюльмоя (Кафедра русского языка Тартуского университета, Тарту, Эстония)
  39. д. фил. н. Ольга Дмитриевна Буренина-Петрова (Институт славистики Цюрихского университета, Цюрих, Швейцария)
  40. д. фил. н. Йозо Маревич (Hrvatski studiji, Загреб, Хорватия)
  41. д. фил. н. Алексей Семененко (Slaviska Institutionen, Стокгольмский университет, Стокгольм, Швеция)
  42. д. фил. н., проф. Людмила Александровна Орехова (Кафедра русского, славянского и общего языкознания Таврического национального университета им. В. И. Вернадского, Сиферополь, Украина)
  43. д. т. н., проф. Лучано Делбианко (Политехника Пула, г. Пула, Хорватия)
  44. к.н. Деса Врбанац (Политехника Пула, г. Пула, Хорватия)
  45. Ольга Зайченко (учитель русского языка и литературы, Санкт-Петербург, Россия)
  46. д. э. н., проф. Гордана Айдукович (Европейский центр мира и развития, Пула, Хорватия)
  47. Людмила Алексанровна Осипова (комментатор и ведущая музыкальных программ “Радио России”, Москва, Россия)
  48. Наталья Спиридоновна Трапезникова (солистка-вокалистка Государственного театра эстрады Республики Саха – Якутия, г. Якутск, Российская Федерация)
  49. Ирена Микулацо (преподаватель русского языка в Университете г. Пулы, Хорватия)
  50. Георгий Валентинович Москвичёв (заместитель директора “Радио Россия”, Москва, Россия)
  51. Инна Юрьевна Москвичёва (ведущая программ “Радио России”, Москва, Россия)
  52. Андрей Владимирович Шлячков (директор Академического оркестра русских народных инструментов Всероссийской телерадиокомпании)
  53. Ирина Владимировна Рурак (солистка  Академического оркестра русских народных инструментов Всероссийской телерадиокомпании)
  54. Тарас Александрович Осадчук (солист  Академического оркестра русских народных инструментов Всероссийской телерадиокомпании)
  55. Виталий Алексеевич Макорин (солист  Академического оркестра русских народных инструментов Всероссийской телерадиокомпании)
  56. Елена Воронцов Этерович (автор и владелец сайта http://www.rusija.hr, Сплит, Хорватия)
  57. Галина Амбруш (переводчица с хорватского и сербского языков, Москва. Россия)

В рядовые члены Общества можно записаться заполнением вступительногй анкеты, отправлением ее по почтовому или электронному адресу Общества и оплатой по банковскому счету первого годового членского взноса в сумме 120.00 кун (для зарубежных членов 20 евро).

Почтовый адрес Обшества: Udruga za ruski jezik i kulturu, Oštarijska 8, Zagreb, Hrvatska – Croatia – Хорватия. Электронный адрес Организации: info@ruskijezik.info . Банковский счет Общества: IBAN HR912484008 – 1105715291.

Пожертвования и спонсорства

Общество русского языка и культуры в Республике Хорватии заранее благодарит всех, кто готов ему помочь, даже самым скромным пожертвованием. Все полученные средства будут использованы исключительно в целях продвижения и популяризации русского языка и культуры в Республике Хорватии. Имена дарителей будут персонально отмечены на страницах сайта.

Зарубежные пожертвования просим переводить на банковский счет: IBAN HR912484008 – 1105715291.