Ильдания, как ты узнала о возможности стажировки в Хорватии?

– Приглашение в Загреб – столицу и крупнейший город Хорватии – мне прислал Мато Шпекуляк, президент Общества русского языка и культуры. За помощь в организации поездки хочется поблагодарить директора вуза Елену Мерзон и руководителя Международной лаборатории с распределенным участием Елабужского института КФУ Екатерину Кудрявцеву. Без этих людей поездка бы не смогла состояться. Меня приглашали на год, но в Елабуге мне нужно защитить ВКР, сдать государственные экзамены.

Где проходила стажировка?

– Я преподавала русский как иностранный в двух детских группах (в школе им. Тина Уевича и в школе доктора Ивана Мерца) и в пяти взрослых. Также проводила занятия по истории, культуре России, организовала несколько ознакомительных занятий по Татарстану.

Для чего студенты учат русский язык? Каковы их мотивы?

– В качестве причин изучения русского языка слушатели на моих занятиях обычно называли экономический рост в России, то есть язык им необходим для решения вопросов бизнеса. Иногда хорваты одним из мотивов называли то, что им симпатичен наш президент. Многие студенты, изучив русский, собираются искать жену из России.

Столкнулась ли ты с языковым барьером?

– На занятиях всегда старалась найти общий язык, но иногда сложная морфология и обилие взаимоисключающих грамматических правил становилось всё-таки препятствием. В русском и хорватском очень много похожих слов, поэтому студенты часто путаются в значениях. Например, дети спрашивали: «А это писать с «велико слово?». Я немного терялась при переводе. Оказалось, что по-русски это словосочетание означает не «великое слово», а «с большой буквы». Или, например, слово «добро» у них означает «хорошо».

Какие профессиональные навыки учителя на стажировке особенно актуальны?

– Во время урока старалась объяснять все на доступном языке. Если что-то не получалось перевести, объясняла через рисунок, графику или прибегала к английскому языку. Важно было формулировать задания таким образом, чтобы получилась коммуникация, а не чтение вслух или рассказ по памяти.

Отличаются ли отношения студентов и преподавателей в Хорватии и России?

– Там традиционное отношение к учителю – очень уважительное. В твоих компетенциях никто не сомневается – ни работодатель, ни студенты. Дети в классах очень раскрепощённые, открытые, быстро идут на контакт.

Кстати, преподаватели из Хорватии встретили меня очень тепло. Окружили трогательной заботой, были гостеприимными. В Загребе я познакомилась с хорошими и добрыми людьми, это большая удача. Рада, что благодаря профессиональным связям и контактам у нас сложились искренние, дружеские отношения. Считаю, что благодаря этому процесс совместной работы идет гораздо эффективнее. Летом небольшая делегация собирается ко мне в гости – посмотреть Казань, Елабугу и мою родную деревню.

Удалось ли проникнуться местным колоритом?

– Помимо преподавательской деятельности стажировка давала возможность познакомься с культурой и традициями Хорватии, посетить музеи, выставки. По вторникам были тематические вечера. Студенты приходили с баяном, пили чай, пели. Каждый раз объявлялись новые темы: «Популярные русские песни», «Добро пожаловать в Татарстан» и другие.

– Если бы после стажировки тебе предложили стать постоянным сотрудником, осталась бы в Хорватии?

– С одной стороны, тяжело быть далеко от близких, с другой – я понимаю, что быть учителем – это мой выбор. Пока я обдумываю планы на будущее, чтобы реализовать себя в профессии.

Источник информации: Динара Алмагамбетова, пресс-служба Елабужского института КФУ
http://kpfu.ru/elabuga/stazhirovka-v-shkolah-horvatii-284929.html

Добавить комментарий